B1

supplier английский

поставщик

Значение supplier значение

Что в английском языке означает supplier?

supplier

провайдер, поставщик someone whose business is to supply a particular service or commodity

Перевод supplier перевод

Как перевести с английского supplier?

Синонимы supplier синонимы

Как по-другому сказать supplier по-английски?

Примеры supplier примеры

Как в английском употребляется supplier?

Простые фразы

Russia is Algeria's number one supplier of weapons.
Россия является поставщиком номер один оружия для Алжира.

Субтитры из фильмов

He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
They'd like to know who our supplier is.
Они хотят знать, кто наш поставщик.
We'll drink one now, you and me, because you're my supplier and my friend. Sit!
Одну выпьем сейчас, потому что ты мой поставщик и друг.
I'm sure that engineer Worowka. and army supplier Victor Ullman. conspired to pass plans of the Przemysl fortress. to Petersburg.
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль.
You're our son's main supplier.
Вы поставщик моего сына.
My supplier and friend.
Поставщик и друг.
In three years, Cyberdyne will become the largest supplier. of military computer systems.
Через три года компания Сайбердайн станет основным поставщиком. компьютерных систем для армии.
Bao, the man you sank, is a reputed supplier.
Бау, лодку которого в потопили, - известий поставщик.
Use another supplier. lf we can't get it together, who can?
Найти другого поставщика. Если мы не можем его найти вдвоём, то кто сможет?
No, he ordered mirrors from my supplier.
Это шутка! Нет!
The supplier.
Поставщик.
A front for a bioweapons supplier.
Ширма для поставщиков биологического оружия.
You're a major chemical-weapons supplier to Earthforce.
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
Our supplier sold all he had to the Minnobia for their war against the Vek.
Наш поставщик продал все миннобианцам для их войны против век.

Из журналистики

True, China cannot entirely overlook US pressure and the staunch opposition of its top oil supplier, Saudi Arabia, to Iran's nuclear program.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.
The best one can expect is that India continues to act at the margin - for example, by reducing dependence on Iranian oil while increasing imports from Saudi Arabia, already its largest supplier of crude.
Лучшее, на что можно надеется, это на то, что Индия продолжит действовать - например, при помощи снижения зависимости от иранской нефти благодаря увеличению импорта из Саудовской Аравии, которая уже является ее крупнейшим поставщиком нефти.
With the US no longer viewed as a supplier of high-quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened.
С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара.
For the US, displacing Russia as India's leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt's decision during the Cold War to shift its allegiance - and its arms supplier - from the Soviet Union to America.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
For the US, displacing Russia as India's leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt's decision during the Cold War to shift its allegiance - and its arms supplier - from the Soviet Union to America.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
Tensions in the Middle East, and growing rivalry between the US and Venezuela, will make Brazil an attractive supplier.
Напряженная обстановка на Ближнем Востоке и растущее соперничество между США и Венесуэлой превратят Бразилию в привлекательного поставщика.
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
Both are surely aware that China's surging exports last year helped it surpass the US as Europe's largest foreign supplier.
Оба полностью отдают себе отчет в том, что благодаря возросшим объемам экспорта Китай в прошлом году заменил США в качестве основного иностранного поставщика Европы.
Russia has an important place in Chinese geopolitical calculations, as a supplier of both modern weaponry and energy resources needed to continue its modernization.
Россия занимает важное место в китайских геополитических прогнозах, в качестве поставщика современного оружия и энергетических ресурсов которые необходимы для его модернизации.
And, as with effective manufacturing supply chains, the supplier and the purchaser must build a reciprocal relationship, in which they do not compete with each other, practically or economically, in the specific activities that they are performing.
И, подобно эффективным производственным цепочкам поставок, поставщик и покупатель должны выстроить взаимозависимые отношения, позволяющие им не конкурировать друг с другом, практически и экономически, в конкретной осуществляемой ими деятельности.
Moreover, Germany has been among Israel's most reliable allies, exemplified by its role as a major arms supplier.
Кроме того, Германия является одним из самых надежных союзников Израиля, в частности, выполняя роль крупнейшего поставщика оружия.
To proceed otherwise would discount the most important question: the reliability of Russia as an energy supplier.
Другой путь поставил бы под сомнение самый важный вопрос: надежность России в качестве поставщика энергии.
For example, a new directive requires non-household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007.
Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа - к июлю 2007 года.
For example, a new directive requires non-household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007.
Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа - к июлю 2007 года.

Возможно, вы искали...