C2

surpass английский

превосходить, превышать

Значение surpass значение

Что в английском языке означает surpass?

surpass

(= exceed, outdo, outperform) be or do something to a greater degree her performance surpasses that of any other student I know She outdoes all other athletes This exceeds all my expectations This car outperforms all others in its class выделяться (= excel) distinguish oneself She excelled in math (= pass by, pass) move past A black limousine passed by when she looked out the window He passed his professor in the hall One line of soldiers surpassed the other превышать (= exceed) be greater in scope or size than some standard Their loyalty exceeds their national bonds

Перевод surpass перевод

Как перевести с английского surpass?

Синонимы surpass синонимы

Как по-другому сказать surpass по-английски?

Спряжение surpass спряжение

Как изменяется surpass в английском языке?

surpass · глагол

Примеры surpass примеры

Как в английском употребляется surpass?

Простые фразы

India is poised to surpass China and become the world's most populous country.
Индия вот-вот обгонит Китай и станет самой многонаселённой страной мира.

Субтитры из фильмов

I'm going to surpass myself. Don't.
Я превзойду самого себя.
We'll try to surpass that, won't we, Hughes?
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
The Mu people far surpass the people who live on earth. With terrestrial heat we made a sun.
Люди империи Му стали людьми высшей расы.
Hidden harmonies surpass the visible harmonies.
Тайная гармония лучше явной.
Actually, nothing can surpass the business going on between you and me.
Сделка с тобой - самая удачная в моей карьере.
What can a believer think of thinks that surpass reason?
Что может думать верующий о том, что выше человеческого разумения?
I hope you'll surpass yourself in order to honour our guest, Dr. Justice.
Надеюсь, вы превзойдёте себя, раз уж у нас на борту почётный гость, доктор Жюстис.
He forbade you to use it because he wanted you to surpass him, to fly your own banner.
Он запретил вам пользоваться им, потому как хотел, чтоб вы превзошли его, несли свое собственное знамя.
So we start to fool around and it's the first time, and it's early in the going and I begin to perceive this impending intestinal requirement whose needs are going to surpass, by great lengths anything in the sexual realm.
И мы начали целоваться это у нас впервые, и в самом начале я начал осознавать это неминуемое внутриутробное желание чья сила во многие разы превосходит любое сексуальное влечение.
I won't be able to surpass him.
Зачем мне тебя обманывать? Ну, ты знаешь.
He still ain't the least bit serious, but his speed and techniques already surpass my own.
Он бьется не в полную силу, но его скорость и сила выше моей.
Surpass Super Saiyan 4!
Превзойти Супер Саяна 4!
How fast must X accelerate from a ramp with an angle of 10 grades to surpass 25 metres of gravitational power?
Чему должно быть равно ускорение Икс со старта в 10 градусов. чтобы преодолеть гравитационное притяжение на 25 метров?
No one must surpass you, my girl.
Никто не должен быть лучше тебя.

Из журналистики

But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
India's population of 1.2 billion is four times that of the US, and likely to surpass China's by 2025.
Население Индии составляет 1,2 миллиарда человек, что в четыре раза больше, чем население США, и, вероятно, к 2025 году оно превысит население Китая.
But if the proposals discussed in Beijing last month are realized, the resulting FTA could surpass NAFTA in its degree of integration and importance to the world economy.
Но если предложения, которые обсуждались в прошлом месяце в Пекине, будут реализованы, то в результате эта ЗСТ может превзойти НАФТА по степени интеграции и значения для мировой экономики.
CAMBRIDGE - In the 1950's, many Americans feared that the Soviet Union would surpass the United States as the world's leading power.
КЕМБРИДЖ. В 1950-х годах многие американцы боялись, что Советский Союз превзойдет Соединенные Штаты как ведущую державу в мире.
Both are surely aware that China's surging exports last year helped it surpass the US as Europe's largest foreign supplier.
Оба полностью отдают себе отчет в том, что благодаря возросшим объемам экспорта Китай в прошлом году заменил США в качестве основного иностранного поставщика Европы.
But the consequences of a military adventure in Iran would far surpass those of the war in Iraq.
Однако последствия военной авантюры в Иране будут гораздо серьезнее последствий войны в Ираке.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023.
Индия обойдет Францию к 2020 и Германию к 2023 году.
As a result, France is likely soon to surpass Sweden as the world's highest public spender.
В результате Франция может скоро обойти Швецию, заняв первое место в мире по уровню государственных расходов.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest.
К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
India's population is now a little over one billion; it will almost certainly surpass 1.5 billion by mid-century, overtaking China's population along the way before it stops growing.
Население Индии сегодня составляет немногим более одного миллиарда человек и скорее всего превысит 1.5 миллиарда к середине века, обогнав Китай, прежде чем перестанет расти.
This will certainly bring the Chinese closer to the US in terms of power resources, but China will not necessarily surpass the US as the most powerful country.
Это, безусловно, приблизит китайцев ближе к США с точки зрения ресурсов силы, однако Китай не обязательно превзойдет США как самую мощную страну.
My own estimate is that among the range of possible futures, the more likely scenarios are those in which China gives the US a run for its money, but does not surpass it in overall power in the first half of this century.
Моя оценка состоит в том, что среди диапазона возможных вариантов будущего наиболее вероятные сценарии заключаются в том, что Китай обгонит США своими деньгами, но не превзойдет их в общей мощи в первой половине этого века.
Indeed, by 2020, Chinese emissions could be more than triple those of Europe and even surpass those of the US and Europe combined.
Действительно, к 2020 году выбросы Китая могут втрое превысить европейские показатели и даже превзойти показатели США и Европы вместе взятых.
By 2050, the global population will surpass nine billion.
К 2050 году население планеты превысит девять миллиардов.

Возможно, вы искали...