C2

surveillance английский

надзор, наблюдение

Значение surveillance значение

Что в английском языке означает surveillance?

surveillance

надзор, наблюдение close observation of a person or group (usually by the police)

Перевод surveillance перевод

Как перевести с английского surveillance?

Синонимы surveillance синонимы

Как по-другому сказать surveillance по-английски?

Примеры surveillance примеры

Как в английском употребляется surveillance?

Простые фразы

Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
The police have Tom under surveillance.
Полиция держит Тома под наблюдением.
We were under constant surveillance.
Мы находились под постоянным наблюдением.
Tom didn't notice the surveillance camera.
Том не заметил камеру наблюдения.
Tom is still under surveillance.
Том всё ещё находится под наблюдением.
Tom installed a surveillance camera.
Том установил камеру слежения.
He is under constant surveillance.
Он находится под постоянным наблюдением.

Субтитры из фильмов

Ms. Dekaan caught a couple of Novices on a surveillance camera.
Миссис ДиКан засекла парочку Начинающих на своей камере слежения.
Lock this store and keep it under surveillance!
Магазин запереть. Оставить под охраной.
With regard to your proposal to put Walter Neff under surveillance. I disagree absolutely.
Вы предложили понаблюдать за Уолтером Неффом, но я с этим не согласен.
Keep out of sight and maintain surveillance.
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
No. That would be the under permanent surveillance. My only chance is to get through here.
Крепостные укрепления замка связаны с землей подъемным мостом.
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
These planes must be keeping me under surveillance.
Эти самолеты возможно ведут наблюдение за мной.
Inspector Cucherat. Church surveillance Squad.
Инспектор Кушра из отдела надзора за церквями.
You'II tell the Church surveillance Squad?
Вы могли бы его описать отделу надзора за церквями.
Church surveillance Squad?
А есть такой отдел?
The whole city is under surveillance.
Весь город, под наблюдением.
The scientist's in carriage 27, compartment 33. Continue surveillance.
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь.
Keep the S1 surveillance on him. - Mm-hm.
Я хочу, чтобы вы продолжили наблюдение за ним.

Из журналистики

In answering such questions, advances in science and technology (for example, new methods of energy production, surveillance, or online learning) will have a key role to play.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
The EU's fiscal surveillance mechanisms failed to predict these developments because they neglect a crucial variable: the dynamics of private-sector debt.
Механизмы налогово-бюджетного контроля ЕС не смогли предсказать данных событий, т.к. они пренебрегают важнейшей переменной: динамикой долгов частного сектора.
Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
Таким образом, члены ЕВС косвенно несут общую ответственность за долг частного сектора союзных стран, который по данной причине должен контролироваться в рамках системы контроля ЕВС.
The softness in its annual surveillance of UK economic policy has also been well known.
Мягкий подход к экономической политике Великобритании в своем ежегодном наблюдении также был хорошо известен.
They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance.
Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
Even in Europe, with its long history of cooperation, surveillance and conditionality are outsourced to the IMF.
Даже в Европе, с её давно существующим опытом сотрудничества, контроль и выполнение условий для получения кредита от МВФ осуществляется им самим же.
These dilemmas can be finessed by giving both surveillance responsibilities and the actual power to disburse funds to an independent board insulated from national politics.
С этими дилеммами можно разговаривать на дипломатичном языке путём наделения изолированного от национальных политик независимого исполнительного совета полномочиями по надзору и фактической властью для расходования ресурсов данных фондов.
Such freedom is not automatic, because even the Internet's inherent openness can be largely defeated by assiduous government filtering and surveillance.
Эта свобода не пришла сама по себе, т.к. даже присущая Интернету открытость может быть в значительной мере ограничена усердными правительствами с помощью фильтрации и надзора.
Not even the revelations by former intelligence contractor Edward Snowden that no one is exempt from the possibility of US surveillance have stirred Americans to demand a new approach.
И даже разоблачения бывшего сотрудника разведки Эдварда Сноудена о том, что никто не защищен от возможности наблюдения со стороны США, не заставили американцев потребовать нового подхода.
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance.
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения.
Why has the Fund's surveillance of the US economy been so ineffective?
Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным?
This requires a different governance structure in which power is more evenly distributed, so that the IMF can effectively exercise surveillance where it should, not just where it can.
Для этого требуется другая структура управления, в которой влияние распределено более равномерно, чтобы МВФ мог эффективно осуществлять наблюдение и контроль там, где должен, а не только там, где может.
Those charges are, invariably, produced by China's domestic surveillance agencies.
Эти обвинения с неизменным постоянством выдвигаются китайскими спецслужбами.
Bao is now under around-the-clock surveillance by eighteen state agents who have even set up a guard post in front of his house.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.

Возможно, вы искали...