B1

symptom английский

симптом

Значение symptom значение

Что в английском языке означает symptom?
Простое определение

symptom

A symptom is a sign or indication of something, usually an illness. He began to show symptoms of chicken pox a few days ago.

symptom

(medicine) any sensation or change in bodily function that is experienced by a patient and is associated with a particular disease признак, симптом anything that accompanies X and is regarded as an indication of X's existence

Перевод symptom перевод

Как перевести с английского symptom?

Синонимы symptom синонимы

Как по-другому сказать symptom по-английски?

Примеры symptom примеры

Как в английском употребляется symptom?

Простые фразы

Being on time is a symptom of a boring life.
Пунктуальность - признак скучной жизни.
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Иногда первый симптом сердечно-сосудистого заболевания - смерть.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
This is only a symptom of a deeper problem.
Это только симптом более глубокой проблемы.
That's a bad symptom.
Это плохой симптом.
That's a frightening symptom.
Это пугающий симптом.

Субтитры из фильмов

Today, this strange insensitivity is considered a symptom of hysteria.
Сегодня это странное отсутствие чувствительности также относят к симптомам истерии.
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые. признаки божественной страсти?
Probably a symptom of approaching senility, but I must confess I really don't appreciate this morbid humour.
Похоже на синдром старческого слабоумия. Признаюсь, мне не нравится этот черный юмор.
That's a symptom of lunacy isn't it? Delusions of persecution.
Симптом безумия, не так ли?
About the strange mottling on his facial skin surface, there is no reference to this symptom.
Что касается странных пятен на лице, о таком симптоме нет сведений.
Localized pruritus, a symptom of diabetes, abnormal glycaemia.
Локальный зуд. Симптом диабета. Аномальная гликемия.
Is this a serious symptom?
Это серьезный симптом?
It's a symptom of a type of disturbance in the chemical-electrical activity of the brain.
Это симптом нарушения электрохимической деятельности мозга.
What you saw was a clear symptom of the disease.
То, что вы видели - явный симптом заболевания.
The images that she saw is a symptom of the disease.
Явления, с которыми она столкнулась, - явный симптом заболевания.
I am still thinking that there is a symptom on the upper side of the brain.
Я все еще думаю, что есть симптом на верхней части мозга.
It's a terrible symptom. Proof that despite these laws and rules, human nature is vindictive.
Это ужасающий симптом. доказывающий, что, несмотря на эти законы и правила, человек по природе мстителен.
Merely a symptom, not the cause.
Это симптом, но не причина.
Yes, and I promise you this - I'll come up every morning to see them, first sign of a symptom, they'll be slaughtered that day.
Да, и я обещаю вам, что буду каждое утро приезжать взглянуть на них, первый признак болезни - и их забьют в тот же день.

Из журналистики

But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления.
The problem with this Germanophobia is not simply that it is stupid, or that it is yet another symptom of the decomposition, before our eyes, of the noble European project of integration and ever-closer union.
Проблема с такой германофобией не просто в том, что она глупая или что она является еще одним симптомом распада на наших глазах выдающегося европейского проекта интеграции и самого тесного, чем когда-либо, союза.
Yes, it was a clear symptom of deep political dysfunction, stemming from the politicized demarcation of electoral districts and the distorting effects of America's campaign-finance system.
Да, это был очевидный симптом глубокой политической дисфункции, вытекающей из политизированного разграничения избирательных округов и искажающих эффектов финансируемой компаниями американской избирательной системы.
No country knows better than Indonesia that free speech and a free press are proven indicators of democratic development, and that criminalizing journalists is an early symptom of authoritarianism.
Ни одной стране не известно лучше, чем Индонезии, что свобода слова и прессы является безошибочным индикатором демократического развития, и что криминализация журналистов является начальным симптомом авторитаризма.
The anti-Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Антияпонские демонстрации являются симптомом старого синдрома, который поддерживают обиды, рожденные в то время, когда Китай, действительно, был ущемленным и униженным.
It may seem strange to describe the greatest financial crisis since the 1930's as a symptom of a bigger problem.
Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы.
In most human disease, oxidative stress is merely a symptom.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом.
Japan's macroeconomic stagnation, of which the fall in the market value of the yen is one symptom, is a disaster, but it is not a currency crisis like those of its neighbors.
Застой японской макроэкономики, одним из симптомов которого является падение рыночной цены йены, - это бедствие, но не валютный кризис, как у некоторых соседей Японии.
The war in Algeria was, for de Gaulle, but another symptom of a dysfunctional state, an analysis that went back to his own experiences in 1940, when the French government proved unable to resist invasion by Hitler's Germany.
Для де Голля война в Алжире была еще одним признаком дисфункциональности государства, вывод из собственного опыта 1940 года, когда французское правительство не смогло противостоять вторжению гитлеровской Германии.
The positive public opinion in Sweden is not a symptom of brainwashing, but a rational response to people's experience during the last decade.
Положительное общественное мнение в Швеции не является симптомом промывания мозгов, а является рациональной реакцией на опыт населения за последнее десятилетие.
In fact, ISIS has always been a symptom of a deeper malady.
ИГИЛ всегда был симптомом более глубокой проблемы.
Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan?
Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана?
BRUSSELS - The most visible symptom of the crisis in the eurozone has been the high and variable risk premiums that its peripheral countries now must pay on their public debt.
БРЮССЕЛЬ - Наиболее очевидным симптомом кризиса еврозоны стали высокие и разнообразные надбавки за риск, которые теперь страны, находящиеся на ее периферии, должны выплачивать по государственным задолженностям.
Or is the choice of picture on the banknote a symptom of psychological trauma, an unconscious but realistic manifestation of the work of mourning?
Или выбор изображения на купюре является признаком психологической травмы, не осознанным, но реалистическим проявлением работы горя?

Возможно, вы искали...