C2

talented английский

талантливый

Значение talented значение

Что в английском языке означает talented?
Простое определение

talented

If a person is talented, he or she has one or more talents.

talented

талантливый, одарённый (= gifted) endowed with talent or talents a gifted writer

Перевод talented перевод

Как перевести с английского talented?

Синонимы talented синонимы

Как по-другому сказать talented по-английски?

Примеры talented примеры

Как в английском употребляется talented?

Простые фразы

Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
Вы можете назвать кого-нибудь из наших знакомых, кто был бы так же талантлив, как он?
Am I talented?
У меня есть талант?
Am I talented?
Я талантлив?
Am I talented?
Я талантлива?
Talented isn't the word for him.
Талантливым его не назовешь.
She was not merely beautiful, but also talented.
Она была не только красивая, но и талантливая.
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
Изобретательность талантливого министра финансов помогла его государству-банкроту рассчитаться с долгами.
He's a very talented man.
Он очень талантлив.
If only I were such a beautiful and talented person.
Если бы только я был таким красивым и одарённым!
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
Он очень музыкально одарён, может играть по крайней мере на пяти инструментах.
The world needs talented people.
Миру нужны талантливые люди.
Tom is a very talented musician.
Том очень талантливый музыкант.
There are many talented people in our city, but Tom isn't one of them.
В нашем городе много талантливых людей, но Том к ним не относится.
Tom is a talented singer.
Том - талантливый певец.

Субтитры из фильмов

That's why you, who're so talented at protecting someone, is the perfect match.
Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.
Highly talented.
В высшей степени талантлива.
I don't consider myself particularly beautiful or talented.
Я не считаю себя особенно красивой и талантливой.
You have a very talented husband.
У вас очень талантливый муж.
So talented.
И талантливая.
So talented and such a lovely person, but like many artists, no business head.
Она так талантлива и мила. Но как и все артисты, совсем не умеет вести дела, совершенно.
If you're as talented as you're beautiful, you have nothing to worry about.
Если вы так же талантливы, сколь и прекрасны, вам нечего беспокоится.
No, I'm sure he wouldn't consider me talented enough to bother with.
Нет, я уверен, что он считает меня не достаточно талантливым, чтобы возиться со мной.
You're a very talented fellow, aren't you?
Вы очень талантливый парень, не так ли?
You're talented, famous, wealthy.
Ты талантлива, знаменита, богата.
You're very young and very talented. And, believe it or not, if there's anything I can do..
Ты молода, талантлива, и если я что-то могу для тебя сделать.
WHO COMES TO A HOUSE - A LONELY HOUSE ON A YORKSHIRE MOOR- AND INSINUATES HIMSELF INTO THE GOOD GRACES OF A TALENTED AND BEAUTIFUL WOMAN-HIS WIFE.
Он заявился в одинокий дом на Йоркширских болотах и успешно притворяется мужем талантливой и красивой женщины.
She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful.
Она слишком совершенна, слишком красива, слишком талантлива, слишком образована.
The theatre is my life, and I'm talented.
Это моя жизнь, и талантом я не обделена.

Из журналистики

Now, it is feared, organized crime will intimidate his less talented successors.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
How will you help American students compete globally, while ensuring a level playing field at home for talented foreign students and workers?
Как Вы поможете американским студентам конкурировать в мировом масштабе, при этом гарантируя талантливым иностранным студентам и специалистам равные условия внутри страны?
The most populous and wealthiest of America's 50 states, California has long been a beacon of opportunity for talented and enterprising people from all over the world.
Будучи самым густонаселенным и самым богатым из 50 штатов Америки, Калифорния долгое время была маяком возможностей для талантливых и инициативных людей со всех континентов.
Meanwhile, sound monetary policy, guided by a series of talented central bankers (whose independence is enshrined in Chile's constitution), has prevented inflation and kept long-term rates relatively low.
Между тем, рациональная денежно-кредитная политика, которую контролирует ряд талантливых центральных банкиров (чья независимость обеспечена Конституцией Чили), мешает росту инфляции и удерживает относительно низкие долгосрочные ставки.
The EU has highly talented, highly educated people.
ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей.
First, compensation schemes must be radically altered through regulation, as banks will not do it themselves for fear of losing talented people to competitors.
Во-первых, компенсационные схемы должны быть радикально изменены через регулирование, поскольку банки сами не сделают этого из-за страха, что талантливые работники уйдут к конкурентам.
Talented individuals flock to the region not only because of generous options and decent pay, but also because they know they can find other good jobs if their employers fail.
Талантливые специалисты наводняют регион не только из-за щедрых возможностей и достойной зарплаты, но и потому что они знают, что они смогут найти другую работу, если их работодатель потерпит неудачу.
WASHINGTON, DC - Countries need skilled and talented people to generate the innovations that underpin long-term economic growth.
ВАШИНГТОН - Страны нуждаются в умелых и талантливых людях для генерирования инноваций, составляющих основу долгосрочного экономического роста.
Efforts by primary and secondary schools could help to foster more diverse interests among female students, giving talented young women the tools they need to make important contributions to key economic sectors.
Деятельность начальных и средних школ может поощрить развитие более разнообразных интересов среди учениц, давая рычаги молодым талантливым женщинам для того, чтобы они смогли внести свой серьезный вклад в работу основных секторах экономики.
Certainly, Singapore's cadre of talented and experienced officials and ministers is deep.
У Сингапура, конечно, огромный запас кадров талантливых и опытных чиновников и министров.
Meanwhile, the post-industrial attractions of cities like Shanghai and Beijing will attract the more talented and better-educated children of today's industrial workers.
Между тем, постиндустриальные преимущества таких городов, как Шанхай и Пекин, будут привлекать талантливых и образованных детей сегодняшних промышленных рабочих.
I am not sure that President Putin will assemble a talented government.
Я не уверен, что президент Путин сумеет собрать талантливое правительство.
The Chinese people are educated and talented, and their country has great potential, with high economic growth rates and an industrious work force.
Китайские люди образованны и талантливы, а их страна обладает большим потенциалом, показатели роста экономики высоки, развита промышленная рабочая сила.
Europe and America have the same talented people, the same resources, and the same capital that they had before the recession.
В Европе и Америке живут одинаково талантливые люди, которые обладают аналогичными ресурсами и капиталом, которые были у них до рецессии.

Возможно, вы искали...