tam | tome | time | tamp
C1

tame английский

Тейм

Значение tame значение

Что в английском языке означает tame?
Простое определение

tame

If something is tame, it is not dangerous. Tame animals can live with people.

tame

To tame is to train an animal to live with people. The monkey is tame. He will not hurt you.

tame

correct by punishment or discipline flat and uninspiring (= tamed) brought from wildness into a domesticated state tame animals fields of tame blueberries very restrained or quiet a tame Christmas party she was one of the tamest and most abject creatures imaginable with no will or power to act but as directed (= meek) very docile tame obedience meek as a mouse — Langston Hughes (= domesticate) make fit for cultivation, domestic life, and service to humans The horse was domesticated a long time ago The wolf was tamed and evolved into the house dog (= tone down) make less strong or intense; soften Tone down that aggressive letter The author finally tamed some of his potentially offensive statements приручать, приручить (= reclaim) overcome the wildness of; make docile and tractable He tames lions for the circus reclaim falcons (= domesticate) adapt (a wild plant or unclaimed land) to the environment domesticate oats tame the soil

Перевод tame перевод

Как перевести с английского tame?

Tame английский » русский

Тейм

Синонимы tame синонимы

Как по-другому сказать tame по-английски?

Спряжение tame спряжение

Как изменяется tame в английском языке?

tame · глагол

Примеры tame примеры

Как в английском употребляется tame?

Простые фразы

The bear is quite tame and doesn't bite.
Этот медведь совсем ручной и не кусается.
You cannot tame a wolf.
Вы не можете приручить волка.
Time and thinking tame the strongest grief.
Время и размышления укротят самую сильную горечь.
Gods created women to tame men.
Боги создали женщин, чтобы смягчить мужчин.
Gods created women to tame men.
Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.
Tom caught a wolf and tried to tame it.
Том поймал волка и попытался приручить его.
You can't tame a wolf.
Вы не можете приручить волка.
Tame birds dream of freedom. Wild birds fly!
Ручные птицы мечтают о свободе. Дикие птицы летают!

Субтитры из фильмов

Life'll tame her fast enough.
Жизнь усмирит её довольно быстро.
It's a tame leopard.
Это ручной леопард.
Well, that's her leopard, and it's tame.
Это и есть ее леопард, и он ручной.
There can be no such thing as a tame.
Не бывает ручных.
A tame leopard?
Ручной леопард?
Even though it is tame, I think we should try to catch it.
И раз он ручной, мы можем попытаться поймать его.
I knew all the time he was tame.
Я так и знал, что он ручной.
Yeah, this dump's getting too tame for me.
Да, в этой свалке становится тесно.
He's tame.
Он будет послушным.
Inhabitants of America will be able to catch them, tame them and use them as beasts of.
Жители Америки смогут поймать их, приручить и использовать.
Oh, Ramona's a pet. She's very tame. watch.
О, Рамона неопасна, она совсем ручная, смотри!
How the heck would you tame a monster like this?
У тебя что, крыша поехала?..
Not tame ones like these.
Не прирученных, а действительно диких.
Just a tame magician.
Банальное волшебство.

Из журналистики

The DPJ, despite its manifesto, seems unprepared to tame the mandarins, and so may be forced to rely on them.
Несмотря на свой манифест, ДПЯ, кажется, не готова усмирить отсталых руководителей и, таким образом, может быть вынуждена положиться на них.
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits.
А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Russia probably can tame the Iranian regime, but it will do so only in exchange for America's respect for its interests in the former Soviet Republics, and possibly also a revision of post-Cold War strategic agreements.
Россия, возможно, может приручить иранский режим, но она сделает это только в обмен на уважение Америкой интересов России в бывших советских республиках, и, возможно, при условии ревизии стратегических соглашений, принятых в период после холодной войны.
NEW YORK: Throughout history, shamans and soothsayers, wizards and witches have tried to read and tame the future.
НЬЮ-ЙОРК: На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
Teaching morality and values in business schools will not tame such behavior, but changing the incentives that reward short-term profits and lead bankers and traders to take excessive risks will.
Преподавание моральных ценностей в школах бизнеса не обуздает такое поведение, но изменение стимулов, которые поощряют краткосрочные выгоды и побуждают банкиров и трейдеров принимать избыточные риски, сможет.
That they had the audacity to demand progress toward the rule of law and social justice, as well as efforts to tame Greece's shipping magnates and its tax-avoiding clergy?
Что они имели наглость требовать прогресса в направлении верховенства закона и социальной справедливости, а также усилий укрощать судоходных магнатов и налога-избегающего духовенства Греции?
The crisis consists in nothing less than an effort by the major drug cartels to tame and suborn the Mexican state, and not just in the strip along the United States border, though the epicenter of the crisis is there.
Кризис состоит ни в чём ином, как в попытках крупнейших наркосиндикатов подкупить и подчинить своему контролю Мексику, и не только ту её территорию, которая занимает полоску вдоль границы с США, хотя эпицентр находится именно здесь.
After 1989, human rights were understood as a universal code to tame state despotism.
После 1989 года права человека понимаются как универсальный кодекс, с помощью которого можно обуздать государственный деспотизм.
While neither American nor Iraqi security officials have yet found a way to tame the militias, the Iraqi public is increasingly drawn toward a vision of a democratic, non-sectarian government for the country.
Хотя ни американские, ни иракские представители служб безопасности до сих пор не нашли способа обуздать боевиков, иракская общественность всё чаще склоняется в сторону концепции демократического, нерелигиозного правительства страны.
Raising interest rates can reduce aggregate demand, which can slow the economy and tame increases in prices of some goods and services, especially non-traded goods and services.
Подъем процентных ставок может уменьшить совокупный спрос, который может затормозить экономику и ограничить рост цен на некоторые товары и услуги, особенно на непромысловые товары и услуги.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
Wen's cabinet, moreover, has failed to tame inflation, particularly for foodstuffs ranging from eggs to pork.
К тому же, кабинет Вен Джиабао не смог усмирить инфляцию, в особенности в отношении продовольствия, начиная яйцами и заканчивая свининой.
France wanted to tame German power by harnessing it to the European project, and Germany was prepared to sacrifice the Deutsche Mark for the sake of France's acceptance of a united Germany, the nightmare of Europe's recent past.
Франция хотела найти общий язык с немецкими властями посредством их привлечения в европейский проект, а Германия была готова пожертвовать дойчмаркой ради признания Францией единой Германии, кошмара из недавнего прошлого Европы.
Previously, I was twice arrested on charges that even Mr. Kuchma's tame courts failed to pursue.
До этого я уже дважды арестовывалась по обвинениям в преступлениях, которые даже прирученный Кучмой суд отказывался поддержать.

Возможно, вы искали...