Tak | ask | tusk | tank
A1

task английский

задача

Значение task значение

Что в английском языке означает task?
Простое определение

task

A task is a specific piece of work, often unpleasant. Come here, young man. I have a task for you to do. Telecommunications systems for hotels now perform many more tasks than just allowing people to make telephone calls. When I was young, I had the task of milking the cows. If you take someone to task, you criticise them strongly. Father took her to task for taking the car without asking.

task

If you task someone with doing something, you give them that job.

task

план, проект, задача, предприятие (= undertaking) any piece of work that is undertaken or attempted he prepared for great undertakings работа, дело, задание (= job, chore) a specific piece of work required to be done as a duty or for a specific fee estimates of the city's loss on that job ranged as high as a million dollars the job of repairing the engine took several hours the endless task of classifying the samples the farmer's morning chores assign a task to I tasked him with looking after the children (= tax) use to the limit you are taxing my patience

Перевод task перевод

Как перевести с английского task?

Синонимы task синонимы

Как по-другому сказать task по-английски?

Спряжение task спряжение

Как изменяется task в английском языке?

task · глагол

Примеры task примеры

Как в английском употребляется task?

Простые фразы

You may as well do the task now.
Можешь хоть сейчас заняться этим заданием.
I have not finished the task yet.
Я еще не закончил задание.
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Действительно, проект - трудная задача, но мистер Хара сможет её выполнить.
Any task may become painful.
Любая работа может превратиться в мучение.
Although it is a very difficult task, I will do my best.
Хотя это задание и очень сложное, я сделаю всё, что от меня зависит.
It is a task beyond my power.
Это не в моих силах.
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
Задача настолько сложна, что я не могу её выполнить.
This task is too much for him.
Эта задача ему не по зубам.
This task is too much for him.
Эта задача ему не по плечу.
This task is too much for me.
Эта задача мне не по силам.
This task took three hours.
Эта работа заняла три часа.
This task took three hours.
На это задание ушло три часа.
The accomplishment of this task took many years.
Выполнение этой задачи потребовало много лет.
Do you think it impossible to finish the task before five?
Вы считаете, эту работу нельзя закончить до пяти?

Субтитры из фильмов

I have been given an unpleasant task.
Мне была поручена неприятная миссия..
We all know what a task lies before us.
Мы все знаем, какая задача лежит перед нами.
You know what a task lies before you.
Вы знаете, какая задача лежит перед вами.
This task will involve a corporal, a sergeant, and ten light infantrymen.
Группа будет состоять из сержанта, капрала и 10 пехотинцев.
I'll take him to task personally.
Я лично серьезно с ним поговорю.
His task was defending his people.. insteadofdesertingthem to fight in foreign lands.
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.
I'll condemn anything that leaves the task of holding England.. tooutlawslikeme.
Я осуждаю все, что заставляет защищать Англию таких людей, вне закона, вроде меня.
Now, if this officer should escape your husband will pay for it with his life, so I needn't stress the importance of the task I'm giving you.
Если этому человеку удастся скрыться, ваш муж заплатит за это жизнью. Так что вы понимаете, насколько важное у вас задание.
But first, you must prove yourselves worthy by performing a very small task.
Но сначала вы должны доказать, что достойны, и решить маленькую задачу.
That's an herculean task!
Это титаническая задача!
A sacred task you've done.
Святое дело сотворил.
But the sooner I leave the sooner we can complete our task.
Но чем скорее я уеду, тем скорее мы сможем завершить нашу задачу.
To complete our sacred task we must be strong in our faith.
Чтобы завершить нашу священную задачу, мы должны быть сильными в нашей вере.
I cannot impress upon you too strongly the importance of tonight's task.
Должен вам сказать о важности задачи сегодняшнего вечера.

Из журналистики

The task of remedying it must begin at the meeting on climate change that will be held in Copenhagen in December.
Задача исправления этого должна быть поставлена на встрече по изменениям климата, которая пройдет в Копенгагене в декабре.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
So the next task is to design wise, innovative, and cost-effective programs to address these challenges.
Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
Building a proper division of responsibility between state and market from this insight is today's main task.
Построение правильного разделения ответственности между государством и рынком с этой точки зрения является главной задачей сегодняшнего дня.
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions: how to define the future.
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции: как определить будущее.
At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task.
Высокий уровень недоверия внутри страны еще больше осложняет эту и без того трудную задачу.
MEXICO CITY - For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
Europe's security services are working closely together within the Counter-Terrorist Group, and Europol's Counter-Terrorist Task Force has been re-established.
Европейские службы безопасности тесно сотрудничают в рамках группы контртеррористических действий, и была восстановлена контртеррористическая оперативная группа Европола.
To facilitate the extremely complex task of counter-terrorism policymaking in the EU, we now have a Plan of Action, approved by the European Council, which clearly specifies who does what, and by when.
С целью облегчить чрезвычайно сложную задачу формирования контртеррористической политики ЕС мы разработали план действий, утвержденный Европейским Советом, в котором четко определено, кто что делает и в какие сроки.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
БЕРЛИН - Дать ответ на воинственное бряцание оружием Северной Кореи - задача для всего мира - ничуть не облегчается тем фактом, что противостоять придется бедной стране, победа над которой уже почти одержана с минимальными затратами.
But the European Council also created a Task Force under President Herman Van Rompuy to elaborate concrete proposals for reforming the monetary union.
Но Европейский совет также создал специальную комиссию под руководством президента Хермана ван Ромпея, чтобы детально разработать конкретные предложения для реформирования валютного союза.
What the economy needs is reactivation, and government policies must focus on this task.
Что требуется экономике, так это оживление, и проводимая правительством политика должна сконцентрироваться именно на этой задаче.
That task requires patience and strategic perseverance.
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.

Возможно, вы искали...