B1

taxation английский

налогообложение

Значение taxation значение

Что в английском языке означает taxation?

taxation

налогообложение, обложение налогом, взимание налога the imposition of taxes; the practice of the government in levying taxes on the subjects of a state налог (= tax) charge against a citizen's person or property or activity for the support of government government income due to taxation

Перевод taxation перевод

Как перевести с английского taxation?

Синонимы taxation синонимы

Как по-другому сказать taxation по-английски?

Примеры taxation примеры

Как в английском употребляется taxation?

Субтитры из фильмов

Bravo. Like this I know where my taxation is going.
Зато теперь я вижу, на что идут мои налоги.
Taxation is overwhelming today.
Налоги нынче высоки, а пожертвония снижают их.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.
Их долго изнуряли. инфляцией, повышениями налогов. всевозможными непристойностями.
An angry mother called the state division of taxation and claimed that a Quick Stop employee sold her 4-year-old daughter a pack of cigarettes at 4:00 today.
Одна разъярённая родительница позвонила в налоговую инспекцию штата и заявила,...что продавец из продуктового магазина продал её 4-хлетней дочери пачку сигарет сегодня в 4 дня.
The New Jersey division of taxation called the Board of Health and sent me down to issue a fine.
Налоговый инспектор позвонил в департамент Здравоохранения и послал меня сюда,...чтобы я выписал штраф.
Remember your article on federal and state taxation?
Помнишь свою статью о федеральном и государственном налогообложении?
Supreme Chancellor, delegates of the senate. a tragedy has occurred. which started right here with the taxation of trade routes. and has now engulfed our entire planet. in the oppression of the Trade Federation.
Верховный канцлер, делегаты сената. свершилась трагедия. начавшаяся прямо здесь с налогообложения торговых путей. и охватившая теперь всю нашу планету. оккупированную Торговой Федерацией.
Everybody reckons that the report is about to legislate punitive taxation for oil companies not behaving themselves.
Все считают, что этот отчет приведет к принятию закона о штрафной системе налогообложения для нефтяных компаний-нарушителей.
Does he not realize the budget deficit is large enough? How much taxation does he think we can stand before we break?
Разве он не понимает, что дефицит бюджета уже достаточно большой и как много ещё налогообложения, он думает, мы можем вынести, прежде чем достигнем переломного момента?
One set of books for taxation and another for raising funds.
Одни документы для налоговой, другие для привлечения средств.
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it.
Люди из Стран Третьего Мира не могут понять почему, например, Европейцы используют все лучшее из охранных мероприятий из мероприятий по налогообложению а американцы - нет.
We will defeat world taxation.
Мы разрушим ваше глобальное налогообложение.
I think you'll find.right, that the very simple matter - on what I wanted to say, and this is my final point, - to get your taxation system, because actually it's not taxation.
Я думаю, вы найдёте. право, это очень простой вопрос относительно того, что я хотел сказать, и моё заключительное мнение, чтобы получить вашу систему налогообложения, потому что фактически это не налогообложение.
I think you'll find.right, that the very simple matter - on what I wanted to say, and this is my final point, - to get your taxation system, because actually it's not taxation.
Я думаю, вы найдёте. право, это очень простой вопрос относительно того, что я хотел сказать, и моё заключительное мнение, чтобы получить вашу систему налогообложения, потому что фактически это не налогообложение.

Из журналистики

At a minimum, currency unions require a confederation with far more centralized power over taxation and other policies than European leaders envision for the eurozone.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
A compromise would allow both parties to declare partial victory, for it would likely entail commitments to cut spending and some steps to make taxation more socially just.
Компромисс позволил бы обеим сторонам объявить о частичной победе, что, скорее всего, повлекло бы за собой обязательства сократить затраты и некоторые шаги к тому, чтобы сделать налогообложение более справедливым.
There must be a tipping point at which some combination of higher taxation, more burdensome regulation, and a hostile political climate causes financial firms to relocate.
Должен быть переломный момент, в который некая комбинация высоких налогов, более усиленного регулирования и враждебного политического климата заставляет финансовые фирмы перемещаться.
Of course, we must limit the scope of competition: there is no reason, for example, to extend it to taxation.
Конечно, мы должны ограничивать сферу действия конкуренции, например, нет оснований распространять ее на налогообложение.
Every country, however, has special sensitivities: the Germans are unwilling to be outvoted on immigration; the French are unwilling to be outvoted on trade in services; the British are unwilling to be outvoted on taxation.
Каждая страна, тем не менее, имеет свои пожелания: Германия не хочет, чтобы не в ее пользу сложился перевес по вопросу об иммиграции, Франция -по вопросу о торговле услугами, Великобритания -по вопросам налогообложения.
But that should be the clear aim, with IMF assistance along the way to provide interim funding where necessary and political cover for governments obliged to take tough decisions on public spending and taxation.
Но должна быть четкая цель: с помощью МВФ обеспечить, где необходимо, промежуточное финансирование и политическое укрытие для правительств, вынужденных принять жесткие решения относительно государственных расходов и обложения налогами.
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline - despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению - несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост.
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline - despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению - несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост.
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Today, Rand's fictional world has seemingly become a reality - endless bailouts and economic stimulus for the unproductive at the expense of the most productive, and calls for additional taxation on capital investment.
Сегодня, кажется, вымышленный мир Рэнд стал реальностью - бесконечные спасательные меры и экономические стимулы для непродуктивных за счет наиболее продуктивных, а также призывы к дополнительным налогам на капиталовложения.

Возможно, вы искали...