A1

television английский

Television

Значение television значение

Что в английском языке означает television?
Простое определение

television

A television is a box that moving pictures can be watched on.

television

ТВ (= video) broadcasting visual images of stationary or moving objects she is a star of screen and video Television is a medium because it is neither rare nor well done — Ernie Kovacs a telecommunication system that transmits images of objects (stationary or moving) between distant points телевизор, дебилизор, зомбоящик, дуроскоп (= tv, tv set, telly) an electronic device that receives television signals and displays them on a screen the British call a tv set a telly

Перевод television перевод

Как перевести с английского television?

Television английский » русский

Television

Синонимы television синонимы

Как по-другому сказать television по-английски?

Примеры television примеры

Как в английском употребляется television?

Простые фразы

Do you know how high the television tower is?
Вы знаете высоту телевизионной башни?
My hobbies are fishing and watching television.
Мои хобби - рыбачить и смотреть телевизор.
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
Turn off the television. I can't concentrate.
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
We have two television sets.
У нас два телевизора.
Having nothing to do, I watched television.
Ничего не делая, я смотрел телевизор.
The radio gave place to television.
Радио уступило место телевидению.
There's nothing to do, so I may as well watch television.
Делать нечего, так что можно и телевизор глянуть.
Tom was asked to appear on television.
Тома попросили принять участие в телепередаче.
Tom is always watching television.
Том всё время смотрит телевизор.
Please turn on the television.
Пожалуйста, включи телевизор.
Please turn on the television.
Пожалуйста, включите телевизор.
Please turn on the television.
Включи, пожалуйста, телевизор.
Please turn on the television.
Включите, пожалуйста, телевизор.

Субтитры из фильмов

Thankfully we've got television.
Хорошо, что у нас есть телевидение.
Television?
Телевизоры?..
Your next move, it seems to me, should be towards television.
Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение.
Tell me this. Do they have auditions for television?
А на телевидении есть прослушивание?
That's all television is, my dear. Nothing but auditions.
На телевидении просто нет ничего другого.
I want to take this opportunity of thanking you people of the television audience for the hundreds of letters and telegrams that have been pouring in.
Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве.
I hardly recognized him when I saw him on television.
Я еле узнал его когда увидел по телевизору.
Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion.
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга.
Last night on the television they blood come out of a guy's ear.
Вчера по телевизору показывали, как у парня текла кровь из ушей.
You've been sitting in front of that television set ever since yesterday afternoon.
Он все время смотрел телевизор.
I'm gonna get a television set.
Мы купим телевизор.
No, television, for my sins.
Для телевидения, прости господи.
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
Оказалось, что она снимается в рекламе дезодоранта для подмышек!
You should at least get a television set.
Хотя бы купи себе телевизор.

Из журналистики

Gates might even be planning a television documentary on racial profiling.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places.
Иногда, когда дают электричество, я смотрю телевизор и вижу, как живут люди в других местах.
At the same time, the war left enormous pent-up demand for the products of mass production: cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more.
В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства: автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
Television has reshaped society in every corner of the world.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Television and related media have been the greatest purveyors and conveyors of corporate and political propaganda in society.
Телевидение и сопутствующие средства информации являются главнейшими поставщиками и распространителями корпоративной и политической пропаганды в обществе.
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room.
Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Today's Kremlin, however, is full of clever ideas about how to control and intimidate newspapers, radio, and television.
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение.
Each came with their own programs, their own civil-society organizations, and their own television crews.
И каждый приехал со своей программой, своими организациями гражданского общества и собственной телевизионной командой.
Look at our television programs.
Посмотрите на наши телевизионные программы.
Even in Washington, where I arrived at the beginning of the tournament, I was greeted at the airport by television screens showing the game.
Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars.
Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution.
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника.
One of the most seductive of these pleasures - and thus one of the most dangerous - is television.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение.

Возможно, вы искали...