C2

tenderness английский

нежность

Значение tenderness значение

Что в английском языке означает tenderness?

tenderness

a tendency to express warm and affectionate feeling нежность warm compassionate feelings чувствительность (= rawness) a pain that is felt (as when the area is touched) the best results are generally obtained by inserting the needle into the point of maximum tenderness after taking a cold, rawness of the larynx and trachea come on заботливость, чуткость (= softheartedness) a feeling of concern for the welfare of someone (especially someone defenseless) (= affection, heart, warmness) a positive feeling of liking he had trouble expressing the affection he felt the child won everyone's heart the warmness of his welcome made us feel right at home

Перевод tenderness перевод

Как перевести с английского tenderness?

Синонимы tenderness синонимы

Как по-другому сказать tenderness по-английски?

Примеры tenderness примеры

Как в английском употребляется tenderness?

Простые фразы

A wave of tenderness swept over her.
Её захлестнула волна нежности.
I looked at her and saw tenderness in her eyes.
Я посмотрел на неё и увидел в её глазах нежность.

Субтитры из фильмов

She was incapable of love or tenderness or decency.
Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой.
Thank you for your politeness, tenderness and kindness.
За то, что Вы такой вежливый, ласковый, добрый.
A nervousness, a tenderness. an uncertainty.
Нервозность, чувственность, неуверенность.
Physical beauty is passing, a transitory possession. But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart.
Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
Manliness is also tenderness. and gentleness. and consideration.
Мужественность - это также нежность, и мягкость, и деликатность.
She liked men and had always taken great pleasure in their tenderness, and she indulged in this pleasure with a cheerful matter-of-factness.
Ей всегда нравились мужчины. Величайшее удовольствие она получала от их ласк. И она отдавалась этому удовольствию с веселой беспечностью.
Affection, tenderness.
Симпатия, нежность.
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
I have a great feeling of tenderness for you.
Я испытываю к тебе очень нежные чувства.
There's no tenderness in us.
Звезды не нужны, раз нет у нас любви.
That tenderness?
Это нежность.
I will do penance for it. Your mama Teresa is a wonderful woman, full of tenderness and pity.
Можешь мне поверить, твоя мама Тереса -- чудесная женщина.
You know I feel such tenderness for you.
Знаешь, я испытываю такие нежные чувства к тебе.
I don't know what to do with my tenderness.
Я не знаю, что делать с моей нежностью.

Возможно, вы искали...