terse | sense | lense | dense
B2

tense английский

время, натянутый

Значение tense значение

Что в английском языке означает tense?
Простое определение

tense

Tightly stretched. Make sure that the net is as stretched as tense as possible for maximum coverage. Stressed; nervous. How odd it was that he was a very courageous boy, yet he became very tense when he was being asked to dance.

tense

Tense is a grammatical system of verb forms that usually shows past, present, or future time. Unlike French, English only has two tenses: past and present. A tense is one of the verb forms marked by the tense system. The verb cut is spelled the same in both tenses. In popular language, a tense is often used to refer to any verb form including tense, aspect, mood, and voice. Shouldn't this be in the progressive tense?

tense

To make or become tense.

tense

время a grammatical category of verbs used to express distinctions of time тугой, натянутый taut or rigid; stretched tight tense piano strings in or of a state of physical or nervous tension pronounced with relatively tense tongue muscles (e.g., the vowel sound in 'beat') (= tense up) become tense, nervous, or uneasy He tensed up when he saw his opponent enter the room cause to be tense and uneasy or nervous or anxious he got a phone call from his lawyer that tensed him up increase the tension on alternately relax and tense your calf muscle tense the rope manually before tensing the spring (= strain) become stretched or tense or taut the bodybuilder's neck muscles tensed; the rope strained when the weight was attached

Перевод tense перевод

Как перевести с английского tense?

Синонимы tense синонимы

Как по-другому сказать tense по-английски?

Спряжение tense спряжение

Как изменяется tense в английском языке?

tense · глагол

Примеры tense примеры

Как в английском употребляется tense?

Простые фразы

What Jane said made the atmosphere less tense.
То, что сообщила Джейн, разрядило обстановку.
There was a tense atmosphere in the room.
В комнате была напряжённая атмосфера.
There's no need to be that tense.
Не нужно быть таким напряжённым.
There's no need to be that tense.
Не нужно быть такой напряжённой.
I always feel tense.
Я всё время на взводе.
The situation seemed very tense and dangerous.
Ситуация казалась очень напряженной и опасной.
The atmosphere in Washington became very tense.
Атмосфера в Вашингтоне стала очень напряжённой.
Which endings does this verb have in the present tense?
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?
In the most thrilling moment, everyone looked very tense.
В самый волнующий момент все выглядели очень напряженными.
Tom often uses humor to defuse tense situations.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
You're so tense.
Ты так напряжён.
You're so tense.
Ты так напряжена.
You're so tense.
Вы так напряжены.
You're too tense.
Вы слишком напряжены.

Субтитры из фильмов

It is this crosspiece that acts as both the bones supporting the body of the biwa as well as its heart. if this crosspiece was merely straight and stiff and everything was tight and tense you wouldn't get much sound from it.
Именно эта крестовина и является её сердцем. то никакого звука получить из неё не удалось бы.
No need to get so tense.
Не надо быть такой скромницей.
I was tense.
Я не мог уснуть.
Your relations with the victim were even pretty tense.
Значит,вы были знакомы с жертвой?
You speak about me as- as if you were reading my obituary- as we might speak of Madame de Pompadour - in the past tense.
Вы говорите обо мне. как будто вы читали мой некролог. как мы бы говорили о мадам де Помпадур - в прошедшем времени.
But you have been thinking Of me in the past tense.
Но вы думали обо мне в прошедшем времени.
This is the most tense moment.
Это самый напряжённый момент.
You look all tense.
Устраивайся поудобнее. Да нет, что ты.
I'm very tense and upset.
Я очень расстроен и напряжён.
Am I tense?
А я напряжена?
Oh, Monta-san, you look so tense.
Ой, Монта-сан, вы выглядите таким напряжённым.
You've never been so tense about a planetoid before.
Ты раньше никогда не был столь напряжен из-за этих астероидов.
It was kind of tense back there.
Было несколько драматично.
Yes, you seem.. I don't know. You seem tense.
Да, ты кажешься, я не знаю, напряженной.

Из журналистики

In the absence of a community-based approach, interactions with law-enforcement authorities are now limited to tense, conflict-ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
In an effort to end a tense standoff, the US brokered a deal in which both countries agreed to withdraw their maritime vessels from the area.
В попытке положить конец напряженному противостоянию США стали посредником в сделке, в которой обе страны согласились вывести свои морские суда из этого района.
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region.
В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
Of course, Kenya had lived through tense electoral periods before, and few people who know Africa were blind to the many difficulties the country continued to face.
Конечно, Кения переживала напряженные избирательные периоды и раньше, и те немногие, кто знают Африку, были слепы к многочисленным трудностям, с которыми продолжала сталкиваться страна.
They were more often in moods that they described as hostile, angry, anxious, and tense.
Они чаще были в настроении, которое описывали как враждебное, злое, беспокойное и напряжённое.
Muslim-Christian relations are tense all over the world, but nowhere are they more inflamed than in Nigeria, the most populous country where Christians and Muslims exist in roughly equal numbers.
Напряженные отношения между мусульманами и христианами - явление повсеместное, однако, нигде они не накалены до такой степени, как в Нигерии - самой густонаселенной стране с практически одинаковым по численности христианским и мусульманским населением.
Almost inevitably, or so it seems, the idea of Pakistan has been usurped, which is why Pakistan's friends have so often become its masters, and why Pakistan continues to remain fragile, insecure, and tense.
Создаётся впечатление, что идея Пакистана должна была неизбежно исказиться: в результате, друзья Пакистана часто становились его повелителями, а сам Пакистан по-прежнему является хрупким, ненадёжным государством, в котором присутствует напряжённость.
As the structural causes that have pushed these countries into near permanent states of crisis seem unlikely to be resolved anytime soon, there problems may well become linked to Latin America's tense relations with the US.
К сожалению, устранение структурных причин, которые породили эти кризисы, не начнется до следующего года.
Both the West and the Arab rulers need to realize that the tense equation between the incumbent regimes and political Islam is not necessarily a zero-sum game.
И Запад и арабские правители должны понять, что напряженное противостояние между находящимися у власти режимами и политическим исламом необязательно является игрой, в которой побеждает только один из участников.
Ever since I left Romania for exile in 1986, my returns have been rare and tense.
С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
Whether or not their relationship is in fact neighborly, rather than tense and confrontational, is of critical importance to both.
То, являются ли их отношения на самом деле добрососедскими, а не напряженными и конфронтационными, имеет важнейшее значение для обеих сторон.
For example, the two parties are now engaged in tense negotiations to amend the Presidential and Vice-Presidential Election and Recall Law to avert any repeat of the current confused circumstances surrounding the current recount.
Так, партии начали интенсивные переговоры о поправках к Закону о выборах президента, вице-президента и их отзыве для избежания повтора нынешней ситуации с пересчётом голосов.
All of this worsens an already tense situation.
Все это еще больше ухудшает и без того напряженную ситуацию.
Hostility on the football pitch merely reflects the existing tense relations between the two countries, which carry the weight of a painful history.
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории.

Возможно, вы искали...