A1

therefore английский

поэтому, следовательно

Значение therefore значение

Что в английском языке означает therefore?
Простое определение

therefore

You use therefore to show that something was as a result of what was previously stated. He was sick with the flu and, therefore, did not come. Of course, words can mean different things. It is important therefore to understand, first, the meaning behind the words.

therefore

следовательно, зато, поэтому, потому, значит, таким образом (= hence, thence, thus, so) (used to introduce a logical conclusion) from that fact or reason or as a result therefore X must be true the eggs were fresh and hence satisfactory we were young and thence optimistic it is late and thus we must go the witness is biased and so cannot be trusted (= consequently) as a consequence he had good reason to be grateful for the opportunities which they had made available to him and which consequently led to the good position he now held

Перевод therefore перевод

Как перевести с английского therefore?

Синонимы therefore синонимы

Как по-другому сказать therefore по-английски?

Примеры therefore примеры

Как в английском употребляется therefore?

Простые фразы

All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Все люди смертны, все греки - люди, следовательно, все греки смертны.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
I think, therefore I am.
Я мыслю, следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Я мыслю - следовательно, я существую.
I think, therefore I am.
Мыслю, следовательно, существую.
I think, therefore I am.
Мыслю, следовательно - существую.
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди - Сократы.
They don't think therefore they aren't.
Они не думают и поэтому - не существуют.
They don't think therefore they aren't.
Они не мыслят, следовательно, не существуют.
I no longer love you; therefore, I am sad.
Я больше не люблю тебя, поэтому мне грустно.
It rhymes, therefore it is true!
Рифмуется - значит, верно!
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
All is in the hands of man. Therefore wash them often.
Всё в руках человека, поэтому мойте их чаще.

Субтитры из фильмов

Therefore, you don't exist.
И вас теперь тоже не существует.
Therefore I'll prove everything.
Поэтому я докажу им.
Therefore, why did you two participate in the WOC?
Тогда почему вы участвуете в МВЧ?
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Because you embody the concept of fidelity for us. therefore we wish to be faithful.
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас. следовательно и мы желаем хранить верность вам.
We want this people not to become soft. but to become hard and, therefore. you must steel yourselves for this in your youth.
Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым. но стал крепким и поэтому. вы должны закалять себя для этого в вашей юности.
And therefore, do not belong with us.!
И следовательно не связаны с нами!
And then these two institutions will equally educate the German man. and, therefore, strengthen and carry on their shoulders. the German State, the German Reich.!
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей. и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах. Германское Государство, Германский Рейх!
I'm, therefore, going to ask him to tell you something. - It's about time too.
Я прошу его выступить перед вами.
Therefore, between us was a certain je-ne-sais-quoi. I couldn't name and which we both lacked. but occurred only when our 2 wills were combined.
Таким образом, между этой женщиной и мной было что-то необъяснимое что происходило, когда наши желания объединялись.
And again, this blood is only a drop, flowing by in the eternal stream of the life of your people, whom you owe everything, and whose source of origin therefore is the deepest and highest you can subserviently bow to in childlike awe.
А кровь эта - лишь малая капля в вечном потоке жизни нашего народа. Народу этому, ты обязан всем! Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
I cannot bear the responsibility for a such a decision by myself and I therefore ask you to appear before your family council. the day after tomorrow at 2 in the afternoon.
Я не могу брать ответственность за такое решение на себя одного. Прошу тебя присутствовать на семейном совете послезавтра, во второй половине дня.
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin. blessed Michael the Archangel. blessed John the Baptist. the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints. pray to the Lord.
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас..
I haven't reached that state of civilization, therefore I must ask you to leave.
Я не такая культурная, поэтому прошу вас уйти. Уйти?

Из журналистики

It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Продолжение диспутов в Конгрессе о точных деталях реформы могло бы, вследствие этого, иметь экономические последствия, если ощущение, что система не будет тщательно реконструирована, получит распространение.
Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Therefore, the recent lack of progress in Turkey's reform process can to a large extent be explained by the EU's behavior.
Таким образом, замедление процесса реформирования в Турции может быть во многом объяснено поведением ЕС.
European leaders must therefore take up two challenges.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Therefore, projects need to be operational at the latest by 2007.
Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года.
It therefore wants to see a credible program for balancing the US budget once the recession ends.
Также он хочет видеть вразумительную программу ликвидации дефицита американского бюджета к концу рецессии.
As a result, there are now legitimate questions about the underlying functioning of the US economy and, therefore, its evolution in the months and years ahead.
В результате, сейчас возникают законные вопросы по поводу основ функционирования экономики США и, соответственно, ее эволюции в ближайшие месяцы и годы.
In all likelihood, therefore, Europe will not be playing the Italian card; instead, it will face substantial difficulties in freeing itself from its current stagnation.
По всей вероятности именно по этой причине Европа не будет разыгрывать итальянскую карту, вместо этого она столкнется с трудностями, освобождая себя от текущей стагнации.
And the lower prices lead to more negative equity and therefore to more defaults and foreclosures.
Низкие цены приводят к усугублению отрицательной разности между суммой залога и рыночной стоимостью жилья, и, следовательно, к росту неплатёжеспособности и обращения взыскания на заложенную недвижимость.

Возможно, вы искали...