C2

thickness английский

толщина

Значение thickness значение

Что в английском языке означает thickness?
Простое определение

thickness

The thickness of something is how thick it is; how far it is from one side of it to the other side. The thickness of one piece of paper is much less than a millimetre. This blanket is too thin. It doesn't have enough thickness to keep me warm.

thickness

толщина the dimension through an object as opposed to its length or width resistance to flow used of a line or mark indistinct articulation judging from the thickness of his speech he had been drinking heavily

Перевод thickness перевод

Как перевести с английского thickness?

Синонимы thickness синонимы

Как по-другому сказать thickness по-английски?

Примеры thickness примеры

Как в английском употребляется thickness?

Простые фразы

These copybooks are the same thickness.
Эти тетради одинаковой толщины.
You know of course that a mathematical line, a line of thickness nil, has no real existence.
Вы, конечно, знаете, что математической прямой, имеющей нулевую толщину, в реальности не существует.
The thickness of Saturn's rings ranges from 10 to 100 meters and the rings vary in brightness.
Толщина колец Сатурна колеблется от 10 до 100 метров, а также они различаются по яркости.

Субтитры из фильмов

No thickness of enamel could conceal value from his eyes.
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
I saw the hall where MacNeil feasted. and the dungeon and the thickness of the wall.
Я видела зал, где праздновал МакНил. и подземелье, и толстую стену.
Thickness of ice, 27 inches.
Толщина льда 67.5 сантиметров.
That thickness. that dirt, throughout the night.
В этом свете в этом тумане.
What's the normal hull thickness?
Какова средняя толщина корпуса?
Present hull thickness?
Текущая толщина?
Hull thickness 70 metres, increasing.
Текущая толщина 70 метров, и увеличивается.
Our remains will spread out over the entire surface. adding a thickness of a few atoms to its diameter.
Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта.
The thickness of the grating gives an idea about art builders of that time.
Толщина решетки дает достаточно точное представление о коварстве людей той эпохи.
The gap is all connected with the thickness of the door.
Это расстояние зависит от толщины двери.
Try to imagine a needle the thickness of a human hair slowly thrust between your eyes and penetrating your skull.
Попытайся представить иглу, тоньше человеческого волоса, медленно вонзающуюся между глаз и проникающую в твой череп.
If they're talking about a slug with a seven-inch diameter, then you'd have to have a barrel thickness of at least four inches.
Для снаряда 7 дюймов, толщина стенки ствола должна быть около 4 дюймов.
It's the thickness of the paint, but I'm aware of it.
На толщину краски, но я это знаю.
How many levels of thickness have you gone through?
Сколько раз Вы меняли толщину линз на очках?

Возможно, вы искали...