A2

thinking английский

мышление, размышление, мыслящий

Значение thinking значение

Что в английском языке означает thinking?

thinking

мысль, мышление, рассуждение, размышление (= thought) the process of using your mind to consider something carefully thinking always made him frown she paused for thought (= reasoning) endowed with the capacity to reason

Перевод thinking перевод

Как перевести с английского thinking?

Синонимы thinking синонимы

Как по-другому сказать thinking по-английски?

Примеры thinking примеры

Как в английском употребляется thinking?

Простые фразы

It's useless to keep on thinking any more.
Дальше размышлять не имеет смысла.
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Простые числа - как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.
You seem to be thinking of something else.
Похоже, ты думаешь о чём-то другом.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
Your way of thinking is quite distinct from mine.
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Your idea is definitely worth thinking about.
Вашу идею несомненно следует обдумать.
You have no good reason for thinking as you do.
У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
I'm thinking of visiting you one of these days.
Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях.
I'm thinking of going abroad.
Я думаю поехать за границу.
I'm thinking of going abroad.
Я думаю съездить за границу.
What are you thinking about?
О чём Вы думаете?
What are you thinking about?
О чём ты думаешь?
What are you thinking about?
О чём думаешь?

Субтитры из фильмов

Let me do the thinking.
Думать полагается мне.
I kept thinking of my kids.
Я всё думал о детях.
I'm thinking about pushing the button.
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
I was just thinking that we could have something.
Я просто думал, что у нас все же может быть что-то.
He died because of me. But, because I'm King, I can't be just thinking of these.
Он умер из-за меня. поэтому не могу больше так думать.
Who is thinking about you so much now?
И кто же о тебе сейчас думает?
You're not possibly thinking about going abroad again to make more money, are you?
Неужели ради этого опять умотаешь за границу на заработки?
Continuously looking at the phone and thinking of me? Yes.
Постоянно смотрели на телефон и думали обо мне?
You're thinking about something else, right?
Ты не о том думаешь.
What are you thinking about?
И о чём же ты думаешь?
Until when are you thinking of making a laughing stock out of me?
До каких пор ты будешь делать посмешище из меня?
What are you thinking about right now?
О чём ты задумалась?
Haven't you been thinking about me?
И о обо мне совсем не думала?
Are you thinking about Musashi?
Ты думаешь о Мусаси?

Из журналистики

Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной.
Now is the time to start thinking about how to engage all nations, including large emitters, in conversations about what to do after the treaty's expiration in 2012.
Теперь настало время задуматься о том, как вовлечь все страны, в том числе и вносящие большой вклад в выбросы, в обсуждение того, что делать после окончания срока действия этого договора в 2012 году.
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
The IMF is on much weaker ground, however, in thinking that its one-size-fits-all global tax system will somehow level the playing field internationally.
МВФ, однако, стоит на весьма не прочном основании, если думает, что его глобальная налоговая система на все случаи жизни каким-то образом уравняет условия игры по всему миру.
The tragedy of such thinking is that it does not allow for any moral and political complexity or nuance, yet that is exactly what will be needed if the many problems surrounding Iran are to be resolved.
Трагедия такого образа мыслей заключается в том, что он не допускает какой-либо моральной и политической сложности или нюансов, как раз того, что будет нужно для решения тех многих проблем, которые окружают Иран.
His boundless energy and quick thinking delivered success from behind the scenes.
Именно он, с его безмерной энергией и способностью быстро думать, обеспечил успех этой коалиции, при этом оставаясь за кулисами.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions.
А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
But, to talk with Iran effectively, one must understand Iranian values and thinking.
Но, чтобы вести с Ираном эффективный переговорный процесс, необходимо понять иранские ценности и суждения.
Independent thinking is an underestimated factor.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
It is usually assumed that developing economies need to build resources that emulate those in the developed world, but this could actually stifle the most creative thinking.
Обычно предполагается, что развивающиеся экономики должны создавать ресурсы, эмулирующие существующие в развитом мире, но это, в действительности, удушает наиболее креативное мышление.
And US President Barack Obama's just-completed visit to Israel provides an opportunity to explore genuinely new thinking.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Вдвоем вы также отступили от традиционного израильского мышления, выйдя из партии Ликуд и значительно ослабив таким образом идеологическую мертвую хватку крайне правого центрального комитета в израильской политике.
The realization that withdrawal from populated areas, and thus an end to holding another people under permanent occupation, was necessary to preserve the Jewish nature of Israel clearly brought the two of you to the center of Israeli thinking.
Благодаря осознанию того, что уход с населенных территорий и, таким образом, окончание постоянной оккупации другого народа были необходимы, чтобы сохранить еврейскую сущность Израиля, вы оказались в центре внимания всех израильтян.

Возможно, вы искали...