C1

thorough английский

доскональный, тщательный, полный

Значение thorough значение

Что в английском языке означает thorough?
Простое определение

thorough

not to miss or omit any detail. The thorough investigation by the police led to the arrest of the criminals. These are the most thorough workers I have ever seen. complete; absolute It is a thorough pleasure to see the building finished.

thorough

painstakingly careful and accurate our accountant is thorough thorough research (= exhaustive, thoroughgoing) performed comprehensively and completely an exhaustive study made a thorough search thoroughgoing research

Перевод thorough перевод

Как перевести с английского thorough?

Синонимы thorough синонимы

Как по-другому сказать thorough по-английски?

Примеры thorough примеры

Как в английском употребляется thorough?

Простые фразы

The theory is based on thorough research.
Теория базируется на тщательных исследованиях.
I recommend a thorough checkup for your husband.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
He made a thorough analysis of the problem.
Он провёл всесторонний анализ проблемы.
He made a thorough analysis of the problem.
Он всесторонне изучил проблему.
I'm thorough.
Я дотошный.
I'm thorough.
Я дотошная.
I'll make a thorough investigation.
Я проведу основательное расследование.
I'll make a thorough investigation.
Я проведу тщательное расследование.
Police cordoned off the area and carried out a thorough search for the fugitive.
Полиция оцепила район и провела тщательный поиск беглеца.
Tom has written a very thorough report.
Том составил очень основательный отчёт.

Субтитры из фильмов

Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Или законченный негодяй или полный идиот.
Go to her room and make a thorough search of everything.
И больше никаких ошибок.
And I had a toothache. And we didn't have any cases. -After long and thorough consideration we found the mistake of our business.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
A very thorough villain.
Полный негодяй.
Well, you see, lady, he's had a pretty thorough shock.
Видите ли, леди, он получил довольно сильный шок.
But I'd feel better if he went down to Johns Hopkins and had a thorough going-over.
Но я буду спокоен, если он обратится к Джону Хопкинсу и пройдет обследование.
She was spanish. a spanish gypsy, and a thorough bad lot.
Она была испанкой. Испанской цыганкой и полной мошенницей.
I can recall when you were less thorough.
Помнится, вы бывали менее тщательны.
I can see that you're a thorough-going scalawag, young man.
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек.
Why don't you give him a thorough check-up tomorrow? No problem.
Осмотрите его завтра еще раз.
Start that, I give him a thorough inspection, the full treatment.
Ну, я ему сейчас устрою проверку по полной программе.
Leave us, so I can give this man a thorough lecture.
Оставь нас, чтобы я могла дать этому человеку подробную лекцию.
Leave us, so I can give this man a thorough lecture.
Я не хочу, чтобы кто-то ещё его видел, и я спешу.
You certainly did a fast and thorough job of it.
Вы справились с этим довольно удачно.

Из журналистики

Argentina's crisis should remind us of the pressing need to reform the global financial system - and thorough reform of the IMF is where we must begin.
Аргентинский кризис должен напоминать нам о неотложной необходимости в реформировании мировой финансовой системы - и начать этот процесс необходимо с всестороннего реформирования самого МВФ.
Some royals recognize this and know that a more thorough housecleaning is needed.
Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка.
Governments and parliaments have an obligation to launch a thorough review of the Basel rules, and to demand revisions that align them with the public interest.
Правительства и парламенты обязаны провести тщательный анализ базельских правил и требовать изменений, которые приведут их в соответствие с общественными интересами.
De facto, since 1999, growth has been negligible and Argentina has endured a thorough crisis.
Де-факто, начиная с 1999 года, экономический рост в Аргентине был весьма незначительным, и экономика страны перешла в состояние всестороннего кризиса.
He believes that creativity has been stifled by a public philosophy described as corporatism, and that only through thorough reform of our private institutions, financial and others, can individuality and dynamism be restored.
Он считает, что креативность была подавлена публичной философей, описываемой как корпоративизм и, что только путем кардинальной реформы наших частных учреждений, финансовых и других, могут быть восстановлены индивидуальность и динамизм.
When the G-20 meets later this Fall, it should therefore demand an independent and thorough review of the IMF and the World Bank, as well as other international agencies.
Когда Г-20 встретится позднее этой осенью, она должна будет потребовать независимого и скрупулезного анализа деятельности МВФ и Всемирного Банка, равно как и прочих международных агентств.
Empress Maria Theresa prohibited belief in vampires and ordered a thorough examination of possible natural reasons for such unusual events, as well as the actual causes of death.
Императрица Мария-Терезия запретила веру в вампиров и приказала тщательно исследовать возможные естественные причины подобных необычных событий, а также истинные причины смерти в этих случаях.
This will require thorough independent due diligence on securitizations, proper cash-flow sensitivity analysis, and less reliance on credit rating agencies paid by issuers.
Для этого потребуется полная независимость юридической экспертизы серьюритизации, надлежащий анализ чувствительности движения наличности и меньшее доверие агентствам оценки кредитных рисков, услуги которых оплачиваются запрашивающей стороной.
Liberals are known to favor more thorough economic and political reforms, such as democratization at the grassroots level and a free press.
Либералы, как известно, одобряют более полные экономические и политические реформы, такие как демократизация на уровне рядовых людей и свобода средств массовой информации.
A thorough overhaul of compensation structures must be an important element of the new financial order.
Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка.
Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
The African Union needs thorough rethinking.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
Such a clause could be renewed, but there is nothing so effective as a firm deadline to force a thorough review and concentrate minds.
Эту статью, если надо, можно пересмотреть, но нет ничего эффективнее четко указанной даты, чтобы приступить к тщательному анализу и сконцентрировать на этом усилия лучших умов.

Возможно, вы искали...