B1

thread английский

нить

Значение thread значение

Что в английском языке означает thread?
Простое определение

thread

A thread is a long, very thin, soft material used to join or make cloth. She pushed the thread through the hole in the needle. There were loose threads at the bottom of his pants. A thread is a process. A thread is a group of messages from a discussion on an Internet forum. A thread is a structure that allows a screw to be fastened.

thread

If you thread something, then you make a string or thread out of it.

thread

нить, нитка, пряжа a fine cord of twisted fibers (of cotton or silk or wool or nylon etc.) used in sewing and weaving pass a thread through thread a needle (= wind, meander, wander) to move or cause to move in a sinuous, spiral, or circular course the river winds through the hills the path meanders through the vineyards sometimes, the gout wanders through the entire body pass through or into thread tape thread film remove facial hair by tying a fine string around it and pulling at the string She had her eyebrows threaded (= string, draw) thread on or as if on a string string pearls on a string the child drew glass beads on a string thread dried cranberries резьба (= screw thread) the raised helical rib going around a screw (= train of thought) the connections that link the various parts of an event or argument together I couldn't follow his train of thought he lost the thread of his argument (= ribbon) any long object resembling a thin line a mere ribbon of land the lighted ribbon of traffic from the air the road was a grey thread a thread of smoke climbed upward

Перевод thread перевод

Как перевести с английского thread?

Синонимы thread синонимы

Как по-другому сказать thread по-английски?

Спряжение thread спряжение

Как изменяется thread в английском языке?

thread · глагол

Примеры thread примеры

Как в английском употребляется thread?

Простые фразы

I don't like sewing because I can't thread the needle.
Я не люблю шить, потому что не могу вдеть нитку в иголку.
She sews with a needle and thread.
Она шьёт иголкой и ниткой.
It's not easy to thread a needle.
Нелегко вдеть нитку в иголку.
Wherever the needle goes, the thread goes too.
Куда иголка, туда и нитка.
Do you have needle and thread?
У тебя есть иголка и нитка?
Have you got needle and thread?
У тебя есть иголка и нитка?
His life is hanging by a thread.
Его жизнь висит на волоске.
I need thread to sew on this button.
Мне нужны нитки, чтобы пришить эту пуговицу.
Please give me a spool of white thread.
Пожалуйста, дайте мне катушку белых ниток.
If you'll get a needle and thread, I'll sew your button on.
Если вы найдёте иголку с ниткой, я вам пришью пуговицу.
I'll thread the needle for you.
Я вам вдену нитку в иголку.
So fine was the thread that no frame could be found to weave it upon, nor would any weaver undertake to make one.
Такой тонкой была та нить, что нельзя было найти ни станка, чтобы ткать из неё, ни ткачиху, что взялась бы за это.
This thread is thinner than a human hair.
Эта нить тоньше человеческого волоса.
The silkworm is spinning a thread.
Шелкопряд плетёт нить.

Субтитры из фильмов

You think your life line would be as tough as silk thread!
Мы можем это исправить!
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
Но это работает, только если ты веришь. Потому что стоит только потянуть за ниточку, и оно рассыпается прямо в твоих руках.
My existence is hanging by a thread.
Моя жизнь висит на волоске.
You can wind some thread around it so it will fit you when you get home.
Дома вы можете намотать на него что-нибудь, чтобы оно вам подошло.
Didn't you sew his collar with white thread, Aunt Polly?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
That thread's black.
А это чёрная.
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle.
Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
On and on wound the poor thread that had once been our drive, and finally, there was Manderley.
Широкая когда- то подъездная аллея стала узкой тропинкой. Но вот и замок Мандели.
Even if they stole it, they wouldn't know to pull the silk thread.
Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить.
Pulling the thread will turn it into a fan, right?
Натягивание нити превращает ее в веер, правильно?
A bow of needles and two rolls of white thread!
Заколок на 50 пенсов, коробку кнопок и два мотка белой ленты.
I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку.
It's been tearing its own thread for a million years.
Борьба, которая продолжается уже миллионы лет.
My stomach won't take wine, and you can kill me with a thread.
Вина моя душа не терпит и убить меня ниткой можно.

Из журналистики

Is it possible to discern a common thread to all of these developments?
Можно ли разглядеть общие черты во всех этих процессах?
Business can be the common thread that weaves positive change throughout the world.
Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире.
Quite the contrary: resistance to diplomatic solutions is a common thread in most of today's major conflicts.
Скорее наоборот: сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself.
Но связывающей нитью между ними являются молодежь, безработица, неопределенность будущего, а также удушающий патернализм государства, лежащий в основе самого французского недомогания.
But its credibility now hangs by a thread.
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
Pull one thread - the celibacy requirement for priests, for example - and the whole edifice comes crashing down.
Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система.
MADRID - As Egyptians tensely awaited the results of their country's presidential elections, a thread of pessimism ran through the discourse of the young people and secular liberals who had brought down Hosni Mubarak in January 2011.
МАДРИД. Пока египтяне с напряжением ожидали результатов президентских выборов в своей стране в выступлениях молодежи и светских либералов, которые в январе 2011 года свергли Хосни Мубарака, прокатилась волна пессимизма.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments.
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
There is, interestingly, a common thread running through all of these cases, as well as the 2008 crisis: financial sectors behaved badly and failed to assess creditworthiness and manage risk as they were supposed to do.
Интересно, что во всех этих случаях есть общая нить, как и в кризисе 2008 года: финансовые секторы вели себя плохо и не смогли оценить кредитоспособность и управлять рисками, как это от них ожидалось.

Возможно, вы искали...