A1

throughout английский

повсюду, во всех отношениях

Значение throughout значение

Что в английском языке означает throughout?
Простое определение

throughout

In every part or area. We have made changes throughout the company. During the whole of a specific time. Food is available throughout the day.

throughout

(= end-to-end) from first to last the play was excellent end-to-end (= passim) used to refer to cited works

Перевод throughout перевод

Как перевести с английского throughout?

Синонимы throughout синонимы

Как по-другому сказать throughout по-английски?

Примеры throughout примеры

Как в английском употребляется throughout?

Простые фразы

The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма.
The fire spread throughout the house.
Огонь распространился по всему дому.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.
The news caused alarm throughout the village.
Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
All was silent throughout the castle.
В замке стояла тишина.
There is usually good weather in November throughout Japan.
В ноябре по всей Японии обычно устанавливается хорошая погода.
He stayed in Nagano throughout the summer.
Он остался в Нагано на всё лето.
He traveled throughout the country.
Он путешествовал по стране.
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
За всю мою жизнь я получил огромное удовольствие, путешествуя и работая во многих разных странах.
He was well known throughout the country.
Он был хорошо узнаваем по всей стране.
Throughout Europe, people withdrew their money from banks.
По всей Европе люди забрали свои деньги из банков.
He has helped the poor throughout his life.
Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
His name is known throughout this country.
Его имя известно повсюду в этой стране.

Субтитры из фильмов

There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
All the good and evil deeds alike that humans draw while above ground will. never disappear throughout their lives.
Они никогда не исчезнут.
Throughout the night, they dredged the canal.
Вся ночь канал прочесывали драгой.
The news of the accident had spread throughout the district.
Слухи об этом происшествии разнеслись по всей округе.
We had the returns from the news agencies throughout the country, and then we went through the advertising of the last two years, in order to find out their revenue as best we could, not knowing their actual contract rates.
Мы получали отчеты о доходах со всех иноформационных агенств страны, и мы просматривали все публикации рекламы за последние два года, чтобы понять, какой доход они приносят, но это были приблизительные оценки, мы не знали их истинной стоимости.
You can have a person remaining in your control throughout their entire life!
Да, можно человека. всю его жизнь держать в руках.
I've given you Unamic roofing throughout.
Я сделал покрытие Юнамик по всей площади.
Unamic roofing throughout, type 3XB2, cross texture.
Покрытие Юнамик по всей площади, тип 3ХВ2, пересекающаяся текстура.
Throughout Ukraine make your song sung.
По всей Украине пусть звучит ваша песня.
I want complete silence throughout the ship.
Мне нужна полная тишина на корабле.
Quiet. Quiet! There's been deception and trickery throughout this trial.
В этом деле сплошные жульничество и обман.
The propellant type throughout was cordite mark nine.
В качестве пороха использовался кордит-9.
Russian influence again advances like a tide throughout Central Asia.
Русское влияние снова распространяется на всю Центральную Азию.
You know how many cars were stolen that week throughout the country?
Ты в курсе, сколько машин воруют по стране за год?

Из журналистики

Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans.
Как только все эти страны достигнут соглашения с ЕС, на Балканах автоматически установиться свободная торговля.
They should be unified throughout the region. Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
Throughout 2003, the world lived with Bush's obsession.
В 2003 году мир жил с манией Буша.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Акцент Буша на одностороннем, военном подходе к мировым проблемам вызвал гнев и недовольство во всем исламском мире и привёл к терактам в Турции, Северной Африке, Саудовской Аравии, Юго-Восточной Азии.
Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing.
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование.
Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history.
И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
They responded that such previous action by them had not been reciprocated, and they reminded me that Hamas had previously insisted on a ceasefire throughout Palestine including both Gaza and the West Bank, which Israel had refused.
Они ответили, что подобное действие с их стороны не вызвало подобных ответных действий, а также напомнили мне, что ранее Хамас настаивала на прекращении огня по всей Палестине, как в секторе Газа, так и на Западном берегу, на что Израиль ответил отказом.
Our countries and peoples have, throughout history, lived under a common umbrella for far longer than we have been divided.
Наши страны и народы на протяжении всей истории жили под общим зонтом значительно дольше, чем мы были разделены.
But the money undocumented workers earn goes abroad to build homes, start businesses, and take care of elderly parents throughout Latin America.
Но деньги, которые зарабатывают незарегистрированные работники, отправляются за границу, и на них строятся дома, открываются предприятия и осуществляется уход за престарелыми родителями по всей Латинской Америке.
Workers' wages, adjusted for inflation, fell in 2007, continuing a trend throughout this decade.
Заработная плата рабочих, с учетом инфляции, упала в 2007 году, сохранив тенденцию последнего десятилетия.
With rare exceptions, politics has become a discredited profession throughout the West.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано.
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history.
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство.

Возможно, вы искали...