tie | pier | iter | tire

tier английский

ярус

Значение tier значение

Что в английском языке означает tier?

tier

a worker who ties something any one of two or more competitors who tie one another one of two or more layers one atop another tier upon tier of huge casks a three-tier wedding cake something that is used for tying the sail is fastened to the yard with tiers уровень, степень, сорт, ранг (= grade) a relative position or degree of value in a graded group lumber of the highest grade

Перевод tier перевод

Как перевести с английского tier?

Синонимы tier синонимы

Как по-другому сказать tier по-английски?

Спряжение tier спряжение

Как изменяется tier в английском языке?

tier · глагол

Примеры tier примеры

Как в английском употребляется tier?

Субтитры из фильмов

Tier 76.
Ряд 76.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
Tier 3 south, clear!
Третий уровень юг, все!
Man missing on tier 2, cell 245!
Одного не хватает, 2- ой уровень, камера 245!
We're a second-tier team, that's what.
Средненькая команда, и всё.
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.
Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры.
I left a top-tier marketing firm to get him elected president.
Я бросила работу в крутой маркетинговой фирме, где у меня была возможность продвижения, ради того, чтобы этого человека выбрали Президентом!
What do you think about a three-tier birthday cake?
Что думаешь насчет трехярусного торта?
Non-management part-time employees such as yourself only qualify for second-tier catastrophic coverage.
Вы имеете неполный рабочий день. Ваша зарплата не превышает прожиточный минимум.
Working the tier today?
Сегодня работаешь на верхнем ярусе?
In the parts of the United States that contain the modern cities of Cleveland, Detroit, New York, in the northern tier, this is the difference between a nice day and having a mile of ice over your head.
В той части США, в которой находятся современные города Кливленд, Детройт, Нью-Йорк, в северной части, вот это - разница между погожим деньком и километром льда над головой.
People say Omar ain't even been on the tier for two weeks, so he either staying someplace or they got him at county lock-up.
Говорят, Омара уже две недели не видели на ярусе, его или перевели в другой корпус, или отправили в окружную тюрьму.
We've got a great show tonight, with all your favorite second-tier costume characters.
Сегодня будет отличное шоу. С участием всех ваших любимых второразрядных персонажей.
Not top tier, but. but what?
Не высший класс, но. Но что?

Из журналистики

There is no precedent anywhere in the world that suggests that such a two-tier process can succeed.
Нигде в мире не существует прецедента, свидетельствующего о возможности успеха подобного двустороннего процесса.
There is excess capacity in some heavy industries and in residential real-estate markets in some second- and third-tier cities.
Имеются избыточные мощности в некоторых отраслях тяжёлой промышленности и избыток предложения на рынке жилья в некоторых второстепенных городах.
A third tier is made up of roughly 50 middle-income countries with a combined population of 1.1 billion.
Третий слой состоит приблизительно из 50 стран со средним уровнем дохода с общим населением 1,1 миллиарда человек.
Top-tier companies continuously invest in their employees to provide them with the right skills for the marketplace.
Ведущие компании постоянно инвестируют в своих сотрудников, чтобы обеспечить их необходимыми навыками для рынка.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
Привычка сводить всеобщие права человека к набору политических и моральных прав и причислять экономические аспекты человеческой деятельности к приоритетам вторичного, более низкого уровня, опасна.
If human rights are truly to be protected, the second, economic tier of human rights must be elevated to equality with the first tier in our consciences.
Если права человека действительно должны быть защищены, то вторичный, экономический уровень прав человека поистине должен иметь равное значение с первичным.
If human rights are truly to be protected, the second, economic tier of human rights must be elevated to equality with the first tier in our consciences.
Если права человека действительно должны быть защищены, то вторичный, экономический уровень прав человека поистине должен иметь равное значение с первичным.
There would be clear rules and decision-making mechanisms for both sets of countries, subject to democratic votes by a two-tier European Parliament.
Будет выработанный четкий свод правил и механизмов принятия решений для обеих групп стран на основе демократических голосований двухуровневого Европейского парламента.
In China's case, high growth started in the late 1970s with the introduction of the household responsibility system in agriculture and of two-tier pricing.
В случае с Китаем, высокие темпы роста установились в конце 1970-х, после введения в сельском хозяйстве системы семейного подряда и двойного ценообразования.
We will not solve this crisis, or put in place sustainable long-term solutions, by accepting a two-tier world.
Мы не сможем преодолеть этот кризис или найти жизнеспособные долгосрочные решения, соглашаясь с двухуровневой структурой мира.
More than two decades of democratic rule and economic growth practically ensure that, simply by staying the course, the country will achieve lower-tier developed status by 2020.
Более чем два десятилетия демократического правления и экономического роста практически обеспечивают то, что, просто продолжая этот курс, к 2020 году страна достигнет статуса развитой страны низшего уровня.
Today's Russia is no longer a two-tier society.
Но сегодняшняя Россия уже не является обществом, состоящим из двух классов.
First, that night of hard negotiations in Brussels reinforced the two-tier Europe for the next two decades.
Во-первых, эта ночь трудных переговоров в Брюсселе усилила двухуровневую структуру Европы на следующие два десятилетия.
The US and the other nuclear powers proposed to keep the two-tier system in virtual perpetuity.
США и прочие ядерные державы предложили сохранить двухъярусную систему фактически навсегда.

Возможно, вы искали...