A1

traditional английский

традиционный

Значение traditional значение

Что в английском языке означает traditional?
Простое определение

traditional

If something is traditional, it has been done in the same way for a long time. I learned traditional Japanese cooking from my grandmother. It is traditional to give gifts at Christmas time.

traditional

традиционный consisting of or derived from tradition traditional history traditional morality pertaining to time-honored orthodox doctrines the simple security of traditional assumptions has vanished

Перевод traditional перевод

Как перевести с английского traditional?

Traditional английский » русский

традиционная китайская

Синонимы traditional синонимы

Как по-другому сказать traditional по-английски?

Примеры traditional примеры

Как в английском употребляется traditional?

Простые фразы

As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
В качестве писателя она не вписывается ни в один из традиционных жанров.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
What is especially important is the observation of the traditional values.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
Their traditional life style no longer exists.
Их традиционный уклад жизни более не существует.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Этот онлайн-журнал для тех, кто не поддаются на уловки современной индустрии изучения языков и твёрдо верят, что правильный метод обучения - это традиционный грамматический анализ.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Sumo is a traditional Japanese sport.
Сумо - традиционный японский вид спорта.
He's a painter, but he doesn't do traditional Chinese painting.
Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.
Kimchi is a traditional Korean dish.
Кимчхи - традиционное корейское блюдо.
How come pumpkins are traditional on Halloween?
Как так получилось, что тыквы стали традиционным символом Хэллоуина?
It is an ancient, popular and traditional festival.
Это древний, популярный и традиционный фестиваль.
I like to cook traditional dishes.
Мне нравится готовить традиционные блюда.
I cannot write traditional characters, but I am fine reading them.
Я не умею писать дореформенные иероглифы, но читать - могу.
Tibetan rug weavers use traditional designs and knotting. Hence their rugs have a simple, natural look.
Тибетские ковроткачи используют традиционные мотивы и вязку узлов. Поэтому их ковры имеют простой, естественный вид.

Субтитры из фильмов

At birth, each Monegasque finds in his crib. the traditional croupier's black rake.
При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье.
Given the traditional rake mentioned earlier. 6 months later I was hired as a croupier at table 4. convinced I'd lead an honest life. because a croupier can't cheat at roulette.
Учитывая вручение традиционных граблей, упоминавшихся ранее. 6 месяцев спустя я был нанят как крупье за столом 4 убежденный, что моя жизнь будет честной так как крупье не может обмануть на рулетке.
It's the traditional thing.
Это традиция.
And now we come to the folk song, or traditional type of melody.
А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии.
The few are those men of such intellectual and cultural superiority that they're above the traditional moral concepts.
В сословие избранных входят люди с суперинтеллектом, которые стоят выше традициональных моральных устоев.
With traditional thoroughness, the Navy plan was to cut the South Pacific into squares and search each square.
С присущей ему педантичностью он составил план разбить южные воды на квадраты и исследовать каждый из них.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
You are too senseless-obstinate, my lord. too ceremonious and traditional.
Упрямы вы, милорд, и неразумны. Припомните его невинный возраст.
Traditional candy.
Традиционные конфеты.
We shall adhere strictly to the traditional ways.
Мы будем следовать только традиционному виду.
My dear, although we've done everything that modern science recommends, there is still the traditional folk remedy against snakebite, which we haven't tried.
Дорогой мой, хотя мы и поступили согласно всем требованиям современной науки, против змеиных укусов имеется еще одно народное средство, которое мы не испробовали.
I admit I came to Paris to escape American provincial. but that doesn't mean I'm ready for French traditional. I loathe the whole idea of divorce, Sylvie.
Послушай, я действительно приехала в Париж из американской глубинки, но это не значит, что я готова принять все французские традиции.
At any rate, it's traditional.
Это всё же традиция.
There was talk about our being underhanded, secret. So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Ходили разговоры, что мы действуем закулисно, скрытно, поэтому мы решили, что суд пройдет по старой традиции, на площади, открыто.

Из журналистики

This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources.
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
That traditional solution would only perpetuate the problems of the Balkans.
Это традиционное решение только обострит проблемы на Балканах.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non-traditional tradables.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Когда они высоки, то склонны вытеснять инвестиции в производителей и в другие некоммерческие товары.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
The core theory with which emerging feminists in more traditional and religious societies are working is far different from that of Western feminism - and in some ways far more profound and humane.
Основная теория феминизма в более традиционных и религиозных обществах коренным образом отличается от западного феминизма - и во многом она более глубока и человечна.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
На традиционных западноевропейских рынках чиновники системы здравоохранения должны готовиться к росту количества смертельных исходов в результате передозировок, поскольку невиданный урожай опиума в этом году приведет к дозам героина повышенной чистоты.
They see new players (say, Spain) rising to shape EU policy, particularly foreign policy, and sense that their traditional leadership is being challenged.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Even though Muslim practice is strong in Africa, there is widespread incorporation of traditional African rituals in ceremonies like weddings and funerals.
И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы.
Financing adaptation to climate will be a formidable challenge, particularly as it involves additional costs above traditional development assistance - at a time when foreign-aid budgets are under pressure.
Финансирование адаптации к климату будет огромным вызовом, особенно в связи с тем, что оно повлечет за собой дополнительные расходы поверх традиционной помощи в развитии - в то время, когда бюджеты иностранной помощи и так испытывают давление.
Finally, Baker was appealing to America's traditional allies in Europe and the Middle East, who need American friendship in many areas.
Наконец, Бейкер апеллировал к традиционным союзникам Америки в Европе и на Ближнем Востоке, которые нуждаются в дружеских отношениях с Америкой во многих областях.
In Zambia, for example, Sylva Banda ignited a craze for authentic traditional meals two decades ago with a chain of popular restaurants.
В Замбии, например, Сильва Банда два десятилетия назад возродил интерес к настоящей традиционной пище, создав сеть популярных ресторанов.
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Alas, there is an added complication that makes today's shocks all the more vexing: governments and central banks have exhausted the traditional ammunition upon which they have long relied during times of economic duress.
Увы, есть дополнительная трудность, которая делает сегодняшние потрясения более досадными: правительства и центральные банки исчерпали традиционные боеприпасы, на которые они долгое время полагались во времена экономического принуждения.
But, beyond slogans, there is an underlying fault line between those who have the cultural capacity to embrace change and those who resist it by adhering to traditional ideas about how one's life and, by extension, society, should be organized.
Но за лозунгами просматривается линия разлома между теми, чья культура позволяет принять изменения, и теми, кто сопротивляется им, придерживаясь традиционных идей о том, как должна быть устроена их жизнь и, следовательно, общество.

Возможно, вы искали...