B2

traditionally английский

традиционно

Значение traditionally значение

Что в английском языке означает traditionally?
Простое определение

traditionally

If something is done traditionally it is done in a way that is traditional.

traditionally

традиционно according to tradition; in a traditional manner traditionally, we eat fried foods on Hanukah

Перевод traditionally перевод

Как перевести с английского traditionally?

traditionally английский » русский

традиционно традицио́нно по традиции обычно

Синонимы traditionally синонимы

Как по-другому сказать traditionally по-английски?

Примеры traditionally примеры

Как в английском употребляется traditionally?

Субтитры из фильмов

Discretion is not traditionally the strong suit of the psychopath.
Психопатам сдержанность вообще не свойственна.
A few short weeks ago, coming from a background, believe me, as conservative and traditionally grounded in scientific fact as any ofyou, I began an experiment in, incredulous as it may sound, the reanimation of dead tissue.
Несколько недель назад, опираясь на фундамент,...консервативных и традиционных научных фактов, как любой из нас...я начал эксперимент, как бы невозможно это не звучало,.
Traditionally known in horse racing.
Традиционно известная по скачкам.
Women, systematically mistreated for millennia are gradually gaining the political and economic power traditionally denied to them.
Женщины, тысячелетиями страдавшие от бесправия, обретают политическую и экономическую власть, которая раньше была им недоступна.
Traditionally, its safekeeping is the responsibility of the Director.
По традиции, кристалл находится на хранении у Директора.
Traditionally, they are no orphans among the Inuit.
По традиции, среди Инуитов не бывает сирот.
Traditionally every clan has its warriors in its city.
По обычаю роды имели ратников каждый в своем граде.
Traditionally, when the emperor leaves, two go with him and two stay behind.
По традиции, две уезжают с императором, а две остаются.
When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures.
Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища.
It's traditionally where most girls who go off to college gain 10lb. - Although when I went, I gained 40.
Обычно, где большинство девочек, к окончанию набирают 10 фунтов.
The ritual traditionally begins at sunset.
Ритуал традиционно начинается на закате.
On the same field where Tibetans traditionally gathered for picnics. ground was cleared to build an airstrip. so that the plane carrying three Chinese generals could land.
На том самом поле, где тибетцы, по традиции, устраивали пикники,...расчищена посадочная полоса для самолёта с китайскими генералами. Поблизости проводит учения Тибетская армия.
Traditionally, that is. every man's dream.
В обычной ситуации, это мечта любого мужчина. Ладно, плохой пример.
And if I'm correct, many Klingon families traditionally serve blood pie on the Day of Honor.
И если я прав, во многих клингонских семьях традиционно подают Кровавый пирог ко Дню Чести.

Из журналистики

Today, even Brazil, traditionally a country of immigration, has become one of emigration.
Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов.
Given entrenched gender segregation and paternal dominance, this finding appears to reveal a strong desire for greater individual choice in what has traditionally been a family-driven decision.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.
Austria is party to practically all major international human rights treaties and has traditionally played an active part in their drafting.
Австрия входит практически во все важнейшие международные соглашения по правам человека, и она традиционно играла активную роль в разработке проектов этих документов.
Elites often can speak foreign languages, and big cities are traditionally more tolerant and open to mixed populations.
Элиты часто знают иностранные языки, а крупные города традиционно более толерантны и открыты по отношению к смешанному населению.
Traditionally seen as having just two dimensions - economic and geostrategic - there is a strong case for adding a third: every country's interest in being, and being seen to be, a good international citizen.
Традиционно считается, что у национального интереса есть два измерения - экономическое и геостратегическое. Но существует сильная необходимость добавить третье - интерес каждой страны в том, чтобы ее считали хорошим гражданином мира.
Traditionally, under Bengali Sufi mystical teachings, the majority Muslim population lived peacefully with other religions, and Bangladesh had a good record on education and civil rights for women.
Традиционно, в соответствии с мистическим учением бенгальских суфиев, мусульманское большинство мирно уживалось с представителями других религий, и Бангладеш была на хорошем счету в отношении образования и гражданских прав женщин.
Interest rates are traditionally low in Switzerland.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Philosophers of science have traditionally approached questions concerning what counts as knowledge, explanation, and theory as if they could be answered universally.
Ученые-мыслители традиционно подходили к вопросам, относящимся к области знаний, объяснений и теорий, как если бы на них можно было дать универсальный ответ.
Traditionally, a large majority of the budget has gone either on agriculture or on the development of backward regions.
Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов.
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
Traditionally, a visit from the Japanese emperor - except for a coronation or royal anniversary celebration - signified a turning point in a bilateral relationship.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
The Commission, not the Council, is traditionally the bureaucratic arm of the EU.
Традиционно бюрократическим органом Европейского Сообщества является Еврокомиссия, а не Евросовет.
Owing to historical factors and opportunities, financial transactions were concentrated in cities that were traditionally closely linked to the rise of European and American capitalism.
Из-за исторических факторов и возможностей финансовые операции концентрировались в тех городах, которые были традиционно тесно связаны с развитием европейского и американского капитализма.
Traditionally, society has measured business competence by a person's intellectual ability to examine problems broadly and deeply.
Традиционно общество измеряло бизнес-компетентность интеллектуальной способностью человека широко и глубоко изучить возникающие проблемы.

Возможно, вы искали...