A2

traffic английский

движение, торговля

Значение traffic значение

Что в английском языке означает traffic?
Простое определение

traffic

Traffic is the things that move along a path, especially cars on a road. Traffic is slow at rush hour. On holiday weekends there are traffic jams that stretch for miles. He turned quickly, nearly getting hit by oncoming traffic. Almost half of all traffic accidents are alcohol-related. Why does it take the traffic lights so long to turn green? As the amount of traffic on the Internet increases, there are more and more problems. Traffic is the buying and selling of goods, especially illegal goods. Governments are working to prevent the abduction and sale of, or traffic in children.

traffic

If you traffic in certain goods, you buy and sell them, especially illegally. They were arrested for trafficking in stolen goods.

traffic

движение, трафик the aggregation of things (pedestrians or vehicles) coming and going in a particular locality during a specified period of time buying and selling; especially illicit trade the amount of activity over a communication system during a given period of time heavy traffic overloaded the trunk lines traffic on the internet is lightest during the night trade or deal a commodity They trafficked with us for gold deal illegally traffic drugs (= dealings) social or verbal interchange (usually followed by 'with')

Перевод traffic перевод

Как перевести с английского traffic?

Traffic английский » русский

Траффик Traffic

Синонимы traffic синонимы

Как по-другому сказать traffic по-английски?

Спряжение traffic спряжение

Как изменяется traffic в английском языке?

traffic · глагол

Примеры traffic примеры

Как в английском употребляется traffic?

Простые фразы

We must pay attention to traffic signals.
Мы должны уделять внимание сигналам светофора.
Drivers must observe the traffic rules.
Водители должны соблюдать правила дорожного движения.
Always give way to traffic coming from the right.
Всегда уступайте транспорту справа.
If the number of cars increases, so will the traffic.
Если количество машин увеличится, увеличится и поток транспорта.
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
Шум оживлённого уличного движения всю ночь не давал мне спать.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
The bus was late because of the traffic jam.
Автобус опоздал из-за пробки.
Every driver must follow the traffic rules.
Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Every driver must follow the traffic rules.
Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
Dick had a traffic accident.
У Дика произошла автомобильная авария.
Dick had a traffic accident.
Дик попал в ДТП.
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
Если бы не было так много такси, то и аварий на дорогах было бы меньше.
Those cities have uniform traffic laws.
У этих городов общие правила дорожного движения.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.

Субтитры из фильмов

We could run in traffic.
Можем перебегать дорогу на красный!
Traffic between levels is limited according to rank.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam.
Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку.
I know, this New Year's traffic is terrible, isn't it?
Понимаю, это новогоднее дорожное движение ужасно, не правда ли?
You can't stand there. Don't you realize you're obstructing traffic?
Позвольте вас спросить, вы понимаете, что здесь ездят автомобили?
There's too much traffic. We gotta wait for a better opening.
Слишком много народу, надо найти местечко почище.
No, you got caught in the traffic.
Да. - Вас где-то ограбили.
When your brother became head of the Carlsen Trucking service did you get a job as traffic manager with the company?
Мистер Фабрини, когда Ваш брат встал во главе транспортной компании Карлсена Вы получили должность старшего диспетчера компании?
Be careful of the traffic.
Осторожно на улицах.
We're holding up the traffic.
Ну же, леди, не задерживайте всех.
I may not be model citizen number one but I pay my taxes, wait for traffic lights, buy 24 tickets regular to the policeman's ball.
Может быть, я не образец гражданина но я плачу налоги, стою на светофоре, регулярно покупаю 24 билета на бал полицейских.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
A traffic cop whistling at a pedestrian crossing.
Регулировщик свистит на переходе.
It ain't just to keep us chasing after crooks and regulating traffic.
Не только на поимку мошенников и регулировку движения.

Из журналистики

When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду.
Mexico has to assume responsibility for regulating this traffic, which means more than sealing off its southern border.
Мексика должна взять на себя ответственность за регулирование данного потока, что включает в себя не только блокирование южной границы.
Moreover, American journalists know perfectly well that they, too, traffic in classified material constantly - indeed, many prominent US reporters have built lucrative careers doing exactly what Assange is doing.
Кроме того, американские журналисты прекрасно знают, что они также постоянно занимаются передачей секретных материалов - в действительности, многие известные журналисты США сделали прибыльную карьеру, делая именно то, что сейчас делает Ассанж.
Journalists used to lead the way, rather than slavishly following the flow of superficial Internet traffic.
Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете.
Binding international rules are thus imperative in order to ensure the safety of fast-growing commercial air traffic.
Таким образом, обязывающие международные правила это залог обеспечения безопасности быстрорастущих коммерческих воздушных перевозок.
In recent days, the authorities have also requested businesses to stagger the working day before, during, and after the Games to reduce traffic volumes, alongside a raft of other traffic-cutting measures.
В последние дни правительство издало указ о регулировании рабочего времени за день до, в течение и после Игр с целью снижения дорожных пробок, а также приняло ряд других мер по данному вопросу.
In recent days, the authorities have also requested businesses to stagger the working day before, during, and after the Games to reduce traffic volumes, alongside a raft of other traffic-cutting measures.
В последние дни правительство издало указ о регулировании рабочего времени за день до, в течение и после Игр с целью снижения дорожных пробок, а также приняло ряд других мер по данному вопросу.
Unions and agricultural groups tie up traffic with protests every other day, hinting at possible escalation.
Профсоюзы и аграрные группы блокируют движение, протестуя и намекая на возможную эскалацию конфликта.
By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians.
Снижая водительский стресс, возникающий при езде в плотном потоке и по незнакомым местам, эта технология обещает повышение защищенности как для водителей, так и для пешеходов.
For example, traffic accidents claim an estimated 1.2 million lives every year.
Например, аварии на дорогах уносят приблизительно 1,2 миллиона жизней в год.
Why are we willing to calculate costs and benefits when it comes to traffic safety and terrorism, but not when devising policies to deal with global warming?
Почему мы готовы вычислять доходы и расходы, когда речь идёт о безопасности на дорогах и терроризме, но не готовы, когда продумываем стратегии борьбы с глобальным потеплением?
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction.
Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail.
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion.
Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.

Возможно, вы искали...