МУЖСКОЙ РОД traitor ЖЕНСКИЙ РОД traitress
C2

traitor английский

предатель

Значение traitor значение

Что в английском языке означает traitor?

traitor

предатель, изменник someone who betrays his country by committing treason предатель, изменник, двурушник (= double-crosser) a person who says one thing and does another

Перевод traitor перевод

Как перевести с английского traitor?

Синонимы traitor синонимы

Как по-другому сказать traitor по-английски?

Примеры traitor примеры

Как в английском употребляется traitor?

Простые фразы

We have a traitor among us.
Среди нас есть предатель.
We have a traitor among us.
Среди нас предатель.
The man was branded as a traitor.
Мужчина был заклеймён как предатель.
He turned traitor.
Он стал предателем.
Ivan Mazepa wasn't a traitor.
Иван Мазепа не был предателем.
There's a traitor among us.
Среди нас предатель.
They called him a traitor.
Они назвали его предателем.
Translator, traitor.
Переводчик, обманщик.
Tom called Mary a traitor.
Том назвал Марию предательницей.
Translator, traitor.
Переводчик - предатель.
Tom is a traitor.
Том предатель.
You're a traitor.
Ты предатель.
You're a traitor.
Ты предательница.
You're a traitor.
Вы предатель.

Субтитры из фильмов

Eolja bastard, moreover, an offspring of a traitor became this town's Magistrate?
Потомок предателей стал Судьёй этого города?
TRAITOR!
Предательница!
You call me traitor?
Вы назвали меня предателем?
There's a traitor inside trying to escape!
Там предатель, он хочет сбежать!
Traitor, sir?
Предатель, сэр?
I am a traitor.
Я предательница.
Traitor!
Это ужасная ошибка. Предатель!
You mean be a traitor.
Ты предатель.
A traitor to what?
Что же я предала?
A traitor to journalism. -You're a journalist, Hildy!
Свою профессию, журналистику!
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye.
Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья.
If you refuse to help me now, I will denounce you as a traitor.
Если откажешься помочь мне,...я объявлю тебя предателем!
Think I'd suddenly turn traitor?
Вы сказали, что хорошо знаете, кто я, чем занимался раньше и занимаюсь сейчас.
He's a traitor who must punished subject to the military law of the Reich.
Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.

Из журналистики

It is a bitter irony that John McCain, the war hero, is considered a traitor by the conservative wing of his party because he has a compassionate attitude towards undocumented immigrants.
Горькая ирония заключается в словах представителей консервативного крыла партии МакКейна, когда они называют его, героя войны, предателем из-за сострадательного отношения к нелегальным иммигрантам.
But, by 1960, euphoria had given way to rancor among those whom he had used to regain office but who now saw him as a traitor to be neutralized along with the regime he had brought into being.
Но к 1960 году эйфория уступила место затаенной ненависти среди тех, кого он использовал, чтобы снова прийти к власти, но которые тогда видели в нем предателя, которого нужно нейтрализовать вместе с режимом, который он привел к власти.
Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers.
Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить.
For the same reason, though, many within Likud view Sharon - who helped found the party - as a traitor.
По тем же самым причинам, однако, многие в самом Ликуде считают Шарона - основателя партии - предателем.
Lepper sought to reclaim their attention by calling the foreign minister a traitor, and threatening violence if his program was not enacted.
Леппер старался привлечь их внимание, называя министра иностранных дел предателем и угрожая насилием, если не будет введена в действие его программа.
The president's physical appearance and his body language - if he was a Shakespeare character, he would probably be the traitor Iago in Othello - are part of the problem.
Внешность президента и его язык телодвижений (среди шекспировских героев он, наверное, был бы предателем Яго из Отелло) являются частью проблемы.
Among the disloyal, however, each becomes a traitor in his own way.
А вот предателем каждый становится по-своему.
To be a traitor you must first have a duty to be loyal.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Anyone who endangered the international security of the Soviet Union was deemed a traitor deserving death.
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти.
That was enough to make her a traitor in the eyes of the Party, negating all her years of dedication.
Этого было достаточно для того, чтобы приписать ей измену, сведя на нет годы преданной службы.
The mullahs, on the other hand, consider Musharraf an agent of the great Satan, America, and thus a traitor to Islam.
Муллы, с другой стороны, считают Мушаррафа агентом великого Сатаны - Америки - и, таким образом, предателем ислама.

Возможно, вы искали...