B1

treaty английский

договор

Значение treaty значение

Что в английском языке означает treaty?
Простое определение

treaty

A treaty is a formal agreement between two or more states. Both countries signed the peace treaty.

treaty

договор, пакт, соглашение a written agreement between two states or sovereigns

Перевод treaty перевод

Как перевести с английского treaty?

Синонимы treaty синонимы

Как по-другому сказать treaty по-английски?

Примеры treaty примеры

Как в английском употребляется treaty?

Простые фразы

The treaty is now a dead letter.
Соглашение утратило силу.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.
The treaty bans the use of chemical weapons.
Этот договор запрещает использование химического оружия.
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.
The two countries negotiated a treaty.
В ходе переговоров две страны заключили договор.
Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.
Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.
They signed the peace treaty.
Они подписали мирный договор.
He said the treaty was unfair.
Он сказал, что договор был несправедливым.
He said the treaty was unfair.
Он сказал, что договор был нечестным.
The treaty was signed.
Договор был подписан.
The two sides signed a peace treaty.
Обе стороны подписали мирный договор.
France had signed a secret treaty with Spain.
Франция подписали с Испанией секретный договор.
France had signed a secret treaty with Spain.
Франция и Испания подписали секретный договор.
Russia signed its own peace treaty with Germany.
Россия подписала собственный мирный договор с Германией.

Субтитры из фильмов

Hey, Spook, treaty.
Погоди. Эй, Спук, договор.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
I want him to sign the treaty.
Просто подпиши договор, и я отведу войска.
What would my people think, signing such a treaty when your soldiers are on the border?
Что подумает мой народ, если я подпишу этот договор, пока твои солдаты стоят на границе?
He sign-a the treaty or we have a war!
Или подписывай или война!
Our governor of Cambodia made a treaty with the French government.
Правитель Камбоджи подписал договор с французами.
There's a peace mission to Prussia for the signing of a treaty.
Там встречаются царь и Наполеон. Предстоит подписание договора о мире.
Napoleon met with Emperor Alexander of Russia, for the purpose of discussing a treaty of peace.
Наполеона с российским императором Александром. Обсуждался мирный договор.
It's not about burning the place down, it's a protest against the humiliating treaty with America.
Дело даже не в поджоге, это протест против унизительного соглашения с Америкой.
The trade route is ours, guaranteed by treaty with the king.
Королевским приказом у нас есть торговый путь.
Have you read the treaty on biological philosophy?
Вы читали трактат по биологической философии?
Be careful, we have a treaty with them.
Будьте осторожны, у нас ними заключено соглашение.
Ivan, there's only one treaty we know: the prey.
Ивон, мы признаем только одно соглашение: они наша добыча.
The militia can't be used without breaking the treaty with Spain.
Мы не можем использовать ополчение, не нарушая договора с Испанией.

Из журналистики

Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Иран утверждает, что, как участник Договора о нераспространении ядерного оружия, он имеет право заниматься обогащением урана в мирных целях.
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
The Kyoto Protocol treaty has now entered into force for the 126 nations who have joined it so far.
Договор по Киотскому протоколу сейчас вступил в силу для 126 государств, которые к нему к настоящему моменту присоединились.
Now is the time to start thinking about how to engage all nations, including large emitters, in conversations about what to do after the treaty's expiration in 2012.
Теперь настало время задуматься о том, как вовлечь все страны, в том числе и вносящие большой вклад в выбросы, в обсуждение того, что делать после окончания срока действия этого договора в 2012 году.
The Antarctic Treaty, negotiated in 1959, prohibits any and all military activities in Antarctica and forbids the establishment of any borders.
Договор об Антарктике, заключенный в 1959 году, запрещает любую военную деятельность в Антарктике, а также установление каких-либо границ.
The Bush team was outspoken in its hostility to a range of international agreements, from the Kyoto Treaty to reduce global warming to the establishment of the International Criminal Court.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
In Japan, there are concerns that it will make the country America's frontline command post in Asia, possibly beyond the scope of its bilateral security treaty with the US.
В Японии тревожатся из-за того, что это сделает страну передовым командным постом Америки в Азии, возможно, в большей степени, чем это предусмотрено её двусторонним договором о безопасности с США.
Above all, Israel must wonder if the peace treaty with Egypt will hold, and, if not, how to carry out the massive restructuring of its defense posture that will be required.
Прежде всего, Израиль должен беспокоиться относительно того, продлится ли мирный договор с Египтом, а, если нет, то как осуществить массовую реструктуризацию своей оборонной структуры, которая будет необходима.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.
Мирный договор между Египтом и Израилем обеспечивал удобный нейтралитет Египта, развязывая руки США в осуществлении ими стратегических целей в других местах.
For example, in all of the debates on the EU's constitutional treaty, neither its supporters nor its opponents have so much as mentioned the Lisbon Strategy.
Например, во всех дебатах по вопросу конституционного договора Евросоюза ни те, кто его поддерживали, ни те, кто выступали против, практически не упоминали при этом лиссабонскую стратегию.
For Iran, the focal point of its efforts will be recognition of its right to civilian use of nuclear energy, in keeping with the provisions of the Non-Proliferation Treaty and its protocols.
Центром усилий для Ирана будет признание его права на использование ядерной энергии в мирных целях, в соответствии с положениями Договора о нераспространении и его протоколами.
Obama has pledged to revitalize the 1970 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which aims to prevent the spread of nuclear weapons.
Обама дал торжественное обещание оживить Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 1970 года, который нацелен на предотвращение распространения ядерного оружия.

Возможно, вы искали...