tick | rick | truck | prick
B1

trick английский

хитрость, уловка, трюк

Значение trick значение

Что в английском языке означает trick?
Простое определение

trick

To make someone think something that is not true. He tricked her into thinking he had much money.

trick

Something you do to fool (trick) someone. I did a trick that the children thought was magic. Something special you can do. I know a few tricks with a computer. I taught my dog several tricks, like shaking hands with me. Something clever you do that might solve a problem. I know just the trick for this.

trick

(= fast one) a cunning or deceitful action or device he played a trick on me he pulled a fast one and got away with it an attempt to get you to do something foolish or imprudent that offer was a dirty trick a period of work or duty фокус (= magic trick) an illusory feat; considered magical by naive observers шутка, выходка, проказа, шалость, проделка (= antic) a ludicrous or grotesque act done for fun and amusement deceive somebody We tricked the teacher into thinking that class would be cancelled next week взятка (card games) in a single round, the sequence of cards played by all the players; the high card is the winner (= whoremaster) a prostitute's customer

Перевод trick перевод

Как перевести с английского trick?

Синонимы trick синонимы

Как по-другому сказать trick по-английски?

Спряжение trick спряжение

Как изменяется trick в английском языке?

trick · глагол

Примеры trick примеры

Как в английском употребляется trick?

Простые фразы

Mike played a bad trick on his brother.
Майк сыграл плохую шутку со своим братом.
You can't fool me with a trick like that.
Этим трюком ты меня не одурачишь.
That's an old trick.
Это старый трюк.
The telegram was a trick to get her to come home.
Телеграмма была уловкой, чтобы она вернулась домой.
He thought maybe this was a trick.
Он подумал: возможно, это был обман.
He got the money from her by a trick.
Он обманом вытянул из неё деньги.
I'm going to do a trick with only four cards.
Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами.
Tom played a trick on Mary.
Том обманул Мэри.
Want to see a magic trick?
Хочешь, фокус покажу?
I learned a new trick.
Я научился новой штуке.
I learned a new trick.
Я научилась новой штуке.
I don't think it's a trick.
Не думаю, что это обман.
I didn't know that trick.
Я не знал про этот трюк.
You'll have to find a trick to circumvent that issue.
Понадобится извернуться, чтобы обойти эту проблему.

Субтитры из фильмов

This could be a trick. She could be working for them.
Она может быть подсадной, работать на них.
Should do the trick.
Должна помочь.
She's as clever as they come, never misses a trick.
Она умница, её не проведёшь.
I played a nasty trick on them.
Я им сделал гадость.
There is a trick that you must see!
Ты должен увидеть этот трюк!
You mean by one of those trick surgeons?
Ты имеешь в виду, на сколько тебя обдерут хирурги?
Say, you're a cute little trick.
Знаешь, ты прелестная штучка.
Thank you, sir, but a lotion won't do the trick, sir.
Спасибо, сэр, но мазь тут не поможет.
HOW LONG HAVE YOU HAD THIS TRICK SAFE?
Как долго у вас этот сейф?
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Я подам на мадам в суд за нарушение контракта.
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
Look, it's a trick hat.
Смотри, это шляпа с секретом.
Don't fall for that old trick.
Знакомая история, не так ли?

Из журналистики

I estimate that Euro 750 million in the first year, Euro 500 million in the second year and Euro 250 million in the third year would do the trick.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Many denounced Sharon's plan as a trick.
Многие назвали план Шарона злой шуткой.
The trick for an immigrant is to always buy cheap, because he never knows how long it will be before a car breaks down.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick: to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law.
Упрощение может в самом начале стать еще одной уловкой - сделать Договоры более понятными для выборщиков, но без внесения каких -либо изменений в законы.
To battle inflation, however, they resorted to a trick.
Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости.
We should also avoid the cheap political trick of holding down what we pay to poor farmers in order to benefit poor city dwellers.
Мы должны также избегать дешевой политической уловки удерживать на нужном уровне плату, которую мы платим бедным фермерам для того, чтобы принести пользу бедным городским жителям.
Under such conditions, a mere nudge in interest rates by the Federal Reserve should set right any residual problem; if not, a tax cut will do the trick.
При таких условиях, легкий толчок процентных интересов со стороны Федерального Резерва должен решить любые остаточные проблемы, ну а если не это, то урезание налогов уж точно сделает свое дело.
The trick will be to ensure that migrants are given the chance to acquire the skills that European employers need, and that they have the chance to move in a safe, legal, and orderly fashion.
Сложность будет заключаться в том, чтобы мигранты получили возможность приобрести навыки, которые требуются европейским работодателям, и чтобы у них была возможность обустраиваться безопасным, законным и упорядоченным образом.
The trick for the Union is to develop shared solutions and to take joint foreign-policy actions, even when various EU governments see things differently.
Европейский Союз должен научиться разрабатывать единые решения и предпринимать совместные внешние действия, даже когда правительства стран ЕС относятся к тем или иным вопросам по-разному.
The real question is whether democracy could really have done the trick, and then, whether missiles and tanks are the right method to bring democracy to a country that has suffered dictatorial rule for a long period of time.
Подлинный вопрос заключается в том, могла ли демократия действительно выполнить поставленную задачу, а кроме того, являются ли ракеты и танки правильным методом принесения демократии в страну, которая долгое время находилась под пятой диктатора.
It is an old trick: throw enough mud and some of it will stick.
Это старый фокус: бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет.
This is a cheap trick, aimed to give maximum offense.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
At the time of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to the dollar was supposed to do the trick.
На момент Смитсоновского соглашения в декабре 1971 года курс 308 йен за доллар должен был решить проблему.
This trick can last a few years, but sooner rather than later budget deficits and growing public debt force a painful policy reversal.
Трюк будет действовать несколько лет, но скорее раньше, чем позже, дефицит бюджета и рост долгов приведут к болезненному откату.

Возможно, вы искали...