B2

triumph английский

триумф, победа

Значение triumph значение

Что в английском языке означает triumph?
Простое определение

triumph

A triumph is a great success. His discovery of the electron was a great triumph. A Triumph was the ceremonial entry of a victorious general into Rome. When Caesar returned to Rome he qualified for a Triumph.

triumph

To triumph is to gain a victory or be successful. He triumphed over adversity.

triumph

победа (= victory) a successful ending of a struggle or contest a narrow victory the general always gets credit for his army's victory clinched a victory convincing victory the agreement was a triumph for common sense триумф, победа the exultation of victory (= prevail) prove superior The champion prevailed, though it was a hard fight (= gloat) dwell on with satisfaction радоваться (= wallow) be ecstatic with joy ликовать, торжествовать (= exult) to express great joy Who cannot exult in Spring?

Перевод triumph перевод

Как перевести с английского triumph?

Triumph английский » русский

Трайамф

Синонимы triumph синонимы

Как по-другому сказать triumph по-английски?

Спряжение triumph спряжение

Как изменяется triumph в английском языке?

triumph · глагол

Примеры triumph примеры

Как в английском употребляется triumph?

Простые фразы

Our team came home in triumph.
Наша команда вернулась домой с триумфом.
It was the triumph of civilization over force.
Это был триумф цивилизации над силой.
All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing.
Всё, что необходимо для торжества зла, - чтобы хорошие люди ничего не делали.
This was a triumph!
Это была победа!
Esperanto will triumph.
Эсперанто победит.
As long as good people do nothing, evil will triumph.
Пока хорошие люди ничего не делают, зло будет торжествовать.
Love must triumph.
Любовь должна восторжествовать.
Love will triumph.
Любовь восторжествует.
Sadly, terrorism is a global disease, but it must never be allowed to triumph.
К сожалению, терроризм - глобальная болезнь, но нельзя допустить, чтобы он когда-нибудь победил.
Frequently repeated elaborate lies that seem too out there to be true, still triumph over vastly simpler and more intuitive truths.
Часто упоминаемая, тщательно продуманная и кажущаяся в чём-то правдивой ложь по прежнему торжествует над гораздо более незамысловатой и очевидной правдой.
Good will ultimately triumph over evil.
Добро в конце концов победит зло.
In the end, good will triumph over evil.
В конце концов добро победит зло.
Like always, the truth will triumph.
Истина, как всегда, восторжествует.
Like always, the truth will triumph.
Правда, как всегда, восторжествует.

Субтитры из фильмов

Yes. It was a triumph, wasn't it?
Настоящий триумф.
After parading in triumph with the heads the grooms offer everyone wine.
После триумфального шествия с головами петухов по площадям и улицам города, женихи всх угощают вином.
I tell you, to go with me now, in love, would be triumph, not death as it is known to you.
Говорю же Вам, уйти со мной сейчас, в любви, было бы триумфом, а не смертью в вашем понимании.
Her African tour was a triumph.
Триумфальное турне по Трансваалю.
Another triumph for our magnificent men in arms!
Новый триумф наших доблестных воинов!
He had a triumph at the dog show.
Он снова занял призовое место.
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Another psychological triumph.
Ещё один психологический приём.
I imagine what I just witnessed was the momentary triumph of the evil in your soul over the good, huh? Correct?
Представил, что картина, коей я был свидетелем, означала минутный триумф зла в вашей душе над добром.
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
The triumph of mediocrity.
Торжество серости.
Is it not passing brave to be a king, and ride in triumph through Persepolis?
Всего на свете слаще быть царём И с торжеством вступать в свой град Персеполь.
Sir, you enjoy your triumph about your house.
Сэр, наслаждайтесь вашей победой с домом.
Cos you shall now enjoy greater triumph.
Потому что ваш ждет еще больший триумф.

Из журналистики

And what happens in 2009 may jeopardize some of the positive results of 1989, including the peaceful reunification of Europe and the triumph of democratic principles over nationalist, if not xenophobic, tendencies.
Более того, события 2009 года могут поставить под угрозу некоторые положительные последствия событий 1989 года, включая мирное воссоединение Европы и победу демократических принципов над тенденциями национализма, если не ксенофобии.
That's a triumph?
И это триумф?
Palestine from the Jordan River to the coast should be handed to Israel so that the world can end with a cataclysmic Christian triumph.
Палестина от реки Иордан до побережья должна быть отдана Израилю, чтобы мир мог покончить с разрушительным христианским триумфом.
First, your own eyes and your reason would surely tell you before long that the communist idyll - the withering away of the state and the triumph over need - would never come.
Во-первых, ваши собственные глаза и разум, несомненно, вам откроют то, что коммунистическая идиллия - отмирание государства и триумф над нуждой - никогда не наступит.
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh.
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха.
From this standpoint, this year's World Cup has not only witnessed the triumph of European nations - all semi-finalists were European for the first time since 1982 - but also the absence of even a glimmer of European emotions.
С этой точки зрения, чемпионат мира 2006 года не только стал свидетелем триумфа европейских наций - все команды, достигшие полуфинала, были европейскими впервые с 1982 года - но также и отсутствия даже тени европейских эмоций.
The murderous triumph and bloody defeat of the politics of cultural despair was followed by an economic miracle that made Germany one of the world's most prosperous countries, with nearly six decades of increasingly stable democracy.
За смертоносным триумфом и кровавым поражением политики культурного отчаяния последовало экономическое чудо, сделавшее Германию одной из самых процветающих стран мира с почти шестью десятилетиями стабильной демократии.
The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Но лучшим способом предотвратить это является создание условий, в которых противоположные взгляды могут свободно сталкиваться, высекая искру правды.
For the US, displacing Russia as India's leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt's decision during the Cold War to shift its allegiance - and its arms supplier - from the Soviet Union to America.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism's triumph.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science.
То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой.
Indeed, his triumph exposed a rift among Iran's democratic forces, which were divided over whether to participate in the election, and rendered irrelevant the Green Movement born in 2009.
Конечно, его триумф способствовал расколу демократических сил Ирана, мнения которых разделились по поводу участия в выборах, и сделал неуместным Зеленое движение, зародившееся в 2009 году.

Возможно, вы искали...