B1

tunnel английский

туннель, тоннель

Значение tunnel значение

Что в английском языке означает tunnel?
Простое определение

tunnel

A tunnel is a big hole for vehicles to drive in. This tunnel collapsed a few years ago due to construction faults.

tunnel

If you tunnel, you make a tunnel.

tunnel

тоннель, туннель a passageway through or under something, usually underground (especially one for trains or cars) the tunnel reduced congestion at that intersection force a way through (= burrow) move through by or as by digging burrow through the forest нора (= burrow) a hole made by an animal, usually for shelter

Перевод tunnel перевод

Как перевести с английского tunnel?

Синонимы tunnel синонимы

Как по-другому сказать tunnel по-английски?

Спряжение tunnel спряжение

Как изменяется tunnel в английском языке?

tunnel · глагол

Примеры tunnel примеры

Как в английском употребляется tunnel?

Простые фразы

The train traversed a tunnel.
Поезд проехал тоннель.
The train traversed a tunnel.
Поезд проехал туннель.
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.
The new tunnel will link Britain and France.
Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
That child dug a tunnel in the sandpit.
Этот ребенок вырыл тоннель в песочнице.
It takes us five minutes to walk through the tunnel.
Нам нужно 5 минут, чтобы пройти этот тоннель.
This tunnel is twice as long as that one.
Этот туннель вдвое длиннее того.
This tunnel is twice as long as that one.
Этот туннель в два раза длиннее того.
They dug through the mountain and built a tunnel.
Они пробились сквозь гору и построили туннель.
A tunnel has been bored through the mountain.
Сквозь гору был пробит туннель.
They drove a tunnel through the hill.
Они прорыли тоннель через холм.
Our train went through a long tunnel.
Наш поезд проехал по длинному тоннелю.
The new tunnel is twice as long as the old one.
Новый тоннель в два раза длиннее старого.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.

Субтитры из фильмов

They're gonna build a tunnel there in the morning.
Специально для тебя гуська оттуда прогонят.
General, all the lines to the tunnel are shot to pieces.
Генерал, мы обстреливаем окопы.
Case the Holland Tunnel for me, will you?
Перекрой Голландский туннель. Ты понял?
One day, the railway came along and ran a tunnel right through the hill without by-your-leave or nothing.
И когда сюда провели железную дорогу, проходчики стали рыть туннель прямо под холмом, даже не спросив его!
He cursed the tunnel.
Он сделал лучше.
Well, it's. You er, go down the line and take the first tunnel on the left.
Ну, это.. вниз по ветке, затем первый туннель налево.
He haunts the tunnel, he haunts the hill and the land that lies between.
Он проклял туннель, он проклял холм и земли, что лежат кругом..
Tunnel?
Тунне..?
Look, there's the tunnel.
А вот и туннель.
Ooh, a tunnel.
Туннель!
Not now! We're in a tunnel.
Не сейчас, старый пень, мы в туннеле!
Why? - Or a tunnel, or a bridge?
Или тоннель, или мост.
Old mine tunnel.
Старый тоннель шахты.
Well, those posts just kept the tunnel from falling in, that's all.
Эти столбы всего лишь защищали туннель от обрушения.

Из журналистики

And there is light at the end of the tunnel for the eurozone.
Есть свет в конце тоннеля и для еврозоны.
And it is education that provides children with hope that there is light at the end of the tunnel - hope that they can plan for the future and prepare for jobs and adulthood.
И именно образование дает детям надежду того, что есть свет в конце туннеля - надежда того, что они могут строить планы на будущее и готовиться к рабочим местам и зрелому возрасту.
This confronts Putin with a challenge he has never faced: leading Russia at a time when there is no light visible at the end of the tunnel.
Это означает, что Путин сталкивается с проблемой, с которой он еще никогда не сталкивался: вести Россию в то время, когда не видно света в конце тоннеля.
This stratagem precipitated the renewed violence that erupted in June when Palestinians dug a tunnel under the barrier that surrounds Gaza and assaulted some Israeli soldiers, killing two and capturing one.
Эта уловка стала причиной нового столкновения, произошедшего в июне, когда палестинцы прорыли тоннель под заграждением, окружающим Газу, и напали на нескольких израильских солдат, убив двоих и захватив в плен одного.
Markets seem to believe that there is light at the end of the tunnel for the economy and for the battered profits of corporations and financial firms.
Кажется, рынки убедились в том, что экономике и пошатнувшимся доходам корпораций и финансовых фирм светит скорый выход из кризиса.
There may be light at the end of the tunnel - no depression and financial meltdown.
Возможно, свет в конце туннеля ещё светит - мы избежали депрессии и финансового обвала.
It is to be hoped that there will be a light at the end of the tunnel in the Arab Middle East as well, but the tunnel may be a long one.
Нам остается только надеяться, что мы также увидим свет в конце туннеля на арабском Ближнем Востоке, но этот туннель может оказаться очень длинным.
It is to be hoped that there will be a light at the end of the tunnel in the Arab Middle East as well, but the tunnel may be a long one.
Нам остается только надеяться, что мы также увидим свет в конце туннеля на арабском Ближнем Востоке, но этот туннель может оказаться очень длинным.
The current team of leaders has been an enormous disappointment. But as they fade away, there could be some light at the end of the tunnel.
Нынешняя команда политических лидеров принесла ей огромное разочарование, но по мере их исчезновения появляется свет в конце тоннеля.

Возможно, вы искали...