C1

unconscious английский

бессознательный

Значение unconscious значение

Что в английском языке означает unconscious?
Простое определение

unconscious

When someone is unconscious, the person is not awake, almost asleep, unaware, not responsive and not conscious. He became unconscious when the robber hit him with a baseball bat from behind.

unconscious

бессознательный, без сознания not conscious; lacking awareness and the capacity for sensory perception as if asleep or dead lay unconscious on the floor without conscious volition (followed by 'of') not knowing or perceiving happily unconscious of the new calamity at home — Charles Dickens (= unconscious mind) that part of the mind wherein psychic activity takes place of which the person is unaware

Перевод unconscious перевод

Как перевести с английского unconscious?

Синонимы unconscious синонимы

Как по-другому сказать unconscious по-английски?

Примеры unconscious примеры

Как в английском употребляется unconscious?

Простые фразы

She is unconscious.
Она без сознания.
He is unconscious of his bad manners.
Он не в курсе, что у него дурные манеры.
He is unconscious of his bad manners.
Он не знает, что невоспитан.
He was unconscious for several days.
Он несколько дней был без сознания.
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
Он был найден лежащим без сознания на полу кухни.
He was discovered unconscious on the floor of the kitchen.
Он был обнаружен на полу кухни без сознания.
She's unconscious.
Она без сознания.
The patient is unconscious.
Больной без сознания.
She was unconscious for three days.
Три дня она была без сознания.
He was unconscious for three days.
Он три дня был без сознания.
He was unconscious for three days.
Он три дня не приходил в сознание.
I was unconscious.
Я упал в обморок.
I was unconscious.
Я упала в обморок.
Tom beat Mary unconscious.
Том бил Мэри до потери сознания.

Субтитры из фильмов

Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги.
He's unconscious.
Он в отключке.
This fellow isn't unconscious. He's dead.
Одну минуту, парень не в отключке.
Muff got knocked unconscious.
Мефф упал без сознания.
You weren't here, you were in the hospital, unconscious.
Тебя здесь не было, ты лежал в госпитале без памяти.
Williams was unconscious when they opened the desk.
Уильямса нашли в столе.
I think he's unconscious.
Я думаю он без сознания.
Already we have split them into angry little groups flying at each other unconscious they are doing our work.
Уже сейчас мы должны разделить их на злобные маленькие группки нападающих друг на друга людей, бессознательно выполняющих нашу работу.
He's just unconscious.
Он просто без сознания.
How long has he been unconscious?
Давно он без сознания?
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly.
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
Worried about an animal with your husband lying in those bushes unconscious, probably dead.
Беспокоится о скотине, когда твой муж лежит в кустах без сознания, и вероятно мертвый.
Can't you see I'm unconscious?
Разве ты не видишь, что я без сознания?
I'd knock her unconscious.
Я бы врезал ей пару раз.

Из журналистики

In contrast, memories mediated by the amygdala are unconscious.
В отличие от них, воспоминания, возникающие из амигдалы, бессознательные.
The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory.
История идей имеет свою логику, резоны и причуды, свое подсознание и свою линию движения.
Many TV producers have internalized these controls so well that they are an unconscious fact of life, and audiences now entertained by endless costume dramas and soap operas are not clamoring for freer political content.
Многие телепродюсеры усвоили данный метод контроля так хорошо, что он стал подсознательным жизненным фактом, и аудитория, развлекаемая бесконечными костюмированными драмами и мыльными операми, не требует более свободного политического содержания.
The government issued no a formal statement about Zadari's health, but his supporters disclosed that he had suffered a mild stroke, which left him unconscious for several minutes.
Правительство не сделало никаких официальных заявлений о состоянии здоровья Зардари, однако его помощники заявили, что у него был приступ средней тяжести, после которого он находился без сознания в течение нескольких минут.
Like the customers in that Ukrainian-style village restaurant, perhaps Putin found his attic ark reassuring in some unconscious way.
Может быть Путин, как клиенты деревенского ресторана в украинском стиле, подсознательно считает свой чердачный ковчег неким утешением.
Or is the choice of picture on the banknote a symptom of psychological trauma, an unconscious but realistic manifestation of the work of mourning?
Или выбор изображения на купюре является признаком психологической травмы, не осознанным, но реалистическим проявлением работы горя?
Beyond that, a science that acknowledges an unconscious component in its operations, if not in its methodology, will best serve its practitioners as human beings, as well as being most likely to generate lasting value for the rest of us.
Кроме того, наука, которая признает неосознанную составляющую своей работы, или даже своей методологии, лучше всего будет служить своим практикам как людям, а так же наиболее вероятно окажет долговременную пользу остальным из нас.
Now, as president, Yanukovych's crude instinct is to treat the law and constitution as Karl Marx thought of them: as a mixture of sentimentality, superstition, and the unconscious rationalization of private interests.
Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
If, as we were taught by Marx, belief in a higher law is a mixture of sentimentality, superstition, and unconscious rationalizations, then the predations that incited the Orange Revolution are in reality the only possible conditions in which we can live.
Если, как нас учил Маркс, вера в высший закон является смесью сентиментальности, суеверия и подсознательных обоснований, тогда грабежи, приведшие к Оранжевой Революции, являются в действительности единственными возможными условиями для жизни.

Возможно, вы искали...