A1

under английский

под

Значение under значение

Что в английском языке означает under?
Простое определение

under

In the same place as another thing, but lower. They ate under the trees. In the control of. He was under the leader of the organization. In the middle of a process; experiencing. The idea is under the committee's judgement (judging).

under

down to defeat, death, or ruin their competitors went under (= nether) located below or beneath something else nether garments the under parts of a machine lower in rank, power, or authority an under secretary into unconsciousness this will put the patient under through a range downward children six and under will be admitted free down below get under quickly! below the horizon the sun went under below some quantity or limit fifty dollars or under in or into a state of subordination or subjugation we must keep our disappointment under ниже further down see under for further discussion

Перевод under перевод

Как перевести с английского under?

Синонимы under синонимы

Как по-другому сказать under по-английски?

Примеры under примеры

Как в английском употребляется under?

Простые фразы

I accept, but only under one condition.
Я согласен, но только при одном условии.
Are you feeling under the weather?
Тебе нездоровится?
Are you feeling under the weather?
Вам нездоровится?
It was dark under the bridge.
Под мостом было темно.
There is a cat under the desk.
Под письменным столом кошка.
There is an apple under the desk.
Яблоко лежит под столом.
There is an apple under the desk.
Под партой лежит яблоко.
A cat appeared from under the desk.
Из-под стола появился кот.
You must act under the leadership of your supervisor.
Вы должны работать под руководством своего начальника.
We advanced under cover of darkness.
Мы продвигались под покровом темноты.
We are under his command.
Мы находимся под его командованием.
Our new school building is under construction.
Новое здание нашей школы сейчас строится.
Applicants must be under thirty years old.
Кандидаты должны быть моложе тридцати лет.
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.

Субтитры из фильмов

We are used to living under the boot of bullies.
Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
I'm under.
Я под.
Under the box.
Под коробкой.
In, on, under, in front of, behind, between.
В, на, под, перед, позади, между.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
She's either under some sort of spell, under a hallucination, thinks she's seeing ghosts, is actually seeing ghosts.
Она либо по действием заклинания, либо галлюцинирует, думает, что видит призраков, и на самом деле их видит.
She's either under some sort of spell, under a hallucination, thinks she's seeing ghosts, is actually seeing ghosts.
Она либо по действием заклинания, либо галлюцинирует, думает, что видит призраков, и на самом деле их видит.
And so the reason she dragged Derek into his house is because she was under the spell of Peter hale.
Она притащила Дерека в его дом, потому, что находилась под чарами Питера Хейла.
It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
Putting John Mayer under arrest is a tragedy of international contradictions.
Арест Джона Майера станет причиной международного конфликта.
Have you been well? Would someone who's curious as to how I've been doing not contact me and only meet in a place like this, under these kind of circumstances?
Как вам жилось? да и здесь по чистой случайности встретила?
Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH HIM? WHAT'S UNDER MY FEET, KEN?
Совсем не придет.
BUT I FELT I HAD TO COME DOWN AND EXPRESS SOME CONCERNS. WELL, I'VE GOT IT UNDER CONTROL.
Парни, это наша клиентка, Делла Карни.

Из журналистики

But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
But he refused, even under direct questioning by reporters, to reveal an exact date.
Однако он отказался даже под прямыми расспросами репортеров назвать точную дату.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
It looks increasingly likely that, as under Leonid Brezhnev, we will see the same names in the news for decades to come.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
Under Putin, the security service has had its revenge.
При Путине служба безопасности отомстила за это.
This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
As in the Soviet era, state and governmental officials will be reduced to party ciphers - the role that President Medvedev will play under General Secretary Putin.
Как и в советскую эру, функции государственных и правительственных должностных лиц будут сведены к партийным нулям - роль, которую будет играть президент Медведев при Генеральном Секретаре Путине.
The Chinese government, under the Communist Party, has every reason to feel confident.
Китайское правительство под управлением коммунистической партии имеет все основания чувствовать себя уверенным.
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU's fairness?
Так как может Турция в таких условиях сохранять доверие к ЕС?
Many, perhaps most, are under sixteen years of age.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.

Возможно, вы искали...