B2

unexpected английский

неожиданный

Значение unexpected значение

Что в английском языке означает unexpected?
Простое определение

unexpected

When something is unexpected, it is not expected. It was not thought that it would happen. Lisa's surprise visit was unexpected and I was not prepared for it.

unexpected

неожиданный not expected or anticipated unexpected guests unexpected news

Перевод unexpected перевод

Как перевести с английского unexpected?

Синонимы unexpected синонимы

Как по-другому сказать unexpected по-английски?

Примеры unexpected примеры

Как в английском употребляется unexpected?

Простые фразы

That is rather unexpected.
Это довольно неожиданно.
That is rather unexpected.
Довольно неожиданно.
That is rather unexpected.
Весьма неожиданно.
That is rather unexpected.
Это весьма неожиданно.
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного.
It is unexpected what breaks out.
Невозможно предугадать, что случится.
This led to unexpected results.
Это привело к неожиданным результатам.
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
Когда я встретил его в первый раз, меня поставил в тупик его неожиданный вопрос.
He met an unexpected obstacle.
Он столкнулся с неожиданным препятствием.
He was perplexed at the unexpected result.
Его озадачил неожиданный результат.
Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли кое-какие непредвиденные трудности.
Some unexpected difficulties have arisen.
Возникли непредвиденные трудности.
When you have things you don't understand written on you, what will you do, if you get unexpected results?
Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать?
We had to dip into our savings in order to pay the unexpected medical expenses.
Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.

Субтитры из фильмов

An unexpected and shocking picture we saw in the school.
Неожиданную и шокирующую картину обнаружили мы в школе.
When I was a girl, a friend of mine's husband come home unexpected-like from the Crimea with no legs at all.
Когда я была девочкой, друг моего мужа заявился домой из Крыма как бы к нежданной радости, но без ног вообще.
Well, my friend, this is an unexpected pleasure.
Сейчас-сейчас, друзья мои. Какая приятная неожиданность.
That was unexpected.
Такого я не ожидал.
This is an unexpected pleasure.
Э-это. неожиданная радость.
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected.
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.
The consequences of my crime were unexpected. numerous and varied.
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны.
MISS SUSAN'S ANTICS JUST NOW ARE MOST UNEXPECTED.
Ужимки мисс Сьюзан сию минуту очень неожиданны.
Unexpected situation here.
Сложилась непредвиденная ситуация.
And you, my dear. What an unexpected pleasure.
А ты моя дорогая, просто прелесть.
All our observations yield results which are not false but unexpected. impossible, absurd results, as if, all of a sudden, two plus two equaled five and straight lines turned around.
Наши приборы показывают результаты - верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно вдруг два плюс два стало пять, а прямые линии изогнулись.
As beautiful and as lovely as an unexpected smile.
Обворожительная и прекрасная, как неожиданная улыбка.
It wouldn't be unexpected now, Isaac.
Это будет не неожиданно, Айзек.
More, your grace. your unexpected look of quality.
И еще твоя грация,.. неожиданная видимость достоинства.

Из журналистики

The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
What is unexpected is that the new wealth is flowing not to the shareholders of dot-com companies, but to purchasers and users of high-tech capital and the consumers they serve.
Чего не ждали - новая отдача уходит не к акционерам компаний дот-ком, а к покупателям и пользователям капитала высоких технологий и их клиентам.
Despite these perceptions - or perhaps precisely because of them - Rowhani's presidency offers an unexpected opportunity for both the nuclear negotiations and a political solution in Syria.
Несмотря на эти восприятия - или, возможно, именно благодаря им - президентство Роухани предлагает неожиданную возможность, как для ядерных переговоров, так и для политического урегулирования в Сирии.
In a bizarre, but not unexpected way, America is lashing out at others for its problems.
Америка же, - что выглядит нелепо, но отнюдь не неожиданно, - подвергает нападкам других, обвиняя их в своих проблемах.
Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize; what was unexpected was the government's increasing reliance on dubious fiscal strategies.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; неожиданным было то, что правительство все больше полагалось на сомнительные финансовые стратегии.
It is unexpected, with great shock value.
Его не ждут, это всегда шок.
Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people.
Сталкиваясь с этим неожиданным вызовом, некоторые отчаянные правители, прежде всего в Сирии, использовали репрессивные, даже террористические методы против своих про-демократически настроенных людей.
To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike.
По правде говоря, неожиданное замедление экономической активности или же сильный рост стоимости евро могли бы отложить неизбежное увеличение учётных ставок.
Countries with fragile health systems may be able to tackle a given ailment with the help of NGOs and foreign governments, but they are likely to be dangerously unprepared when confronted with unexpected outbreaks of new diseases.
Страны с неустойчивыми системами здравоохранения могут быть способны победить определенную болезнь с помощью НПО и правительств иностранных государств, однако они, скорее всего, оказываются угрожающе неготовыми к неожиданным вспышкам новых заболеваний.
This promises to be exciting, as it will offer completely unexpected possibilities for political integration.
Этот процесс обещает быть интересным, так как он будет предлагать совершенно неожиданные варианты политической интеграции.
But 2006 turned out to be a good year for growth in Europe, as surprising strength in exports sparked unexpected increases in domestic demand.
Но в 2006 году удивительная устойчивость экспорта вызвала неожиданное повышение внутреннего спроса, что привело к хорошим показателям роста в Европе.
So why did the markets and media behave as if the Fed's action (or, more precisely, inaction) was unexpected?
Почему же рынки и СМИ повели себя так, будто действия ФРС (а если точнее, то её бездействие) стало неожиданным?
Tickling appears to be caused by unexpected sensations on certain areas of the skin.
Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
The trouble in the 1990s arose out of an unexpected confluence of vulnerable domestic financial systems and volatile international capital movements brought about by the globalization of financial markets.
Проблема 1990-х возникла из непредвиденного конфликта между уязвимыми внутренними финансовыми системами и непостоянством движений международного капитала, вызванного глобализацией финансовых рынков.

Возможно, вы искали...