C2

unified английский

единый, унифицированный

Значение unified значение

Что в английском языке означает unified?

unified

(= incorporate) formed or united into a whole (= coordinated) operating as a unit a unified utility system a coordinated program

Перевод unified перевод

Как перевести с английского unified?

Синонимы unified синонимы

Как по-другому сказать unified по-английски?

Примеры unified примеры

Как в английском употребляется unified?

Простые фразы

England and Scotland were unified on May 1, 1707, to form the Kingdom of Great Britain.
Англия и Шотландия объединились 1 мая 1707 года, образовав Королевство Великобританию.

Субтитры из фильмов

Here are recommendations for consolidating the Palmach and Haganah into one unified striking force.
Мои рекомендации, чтобы Палмах и Хагана. объединились в единую сильную армию.
I'm placing the unified command of all forces in the Jerusalem front in the hands of Aluf Michael Stone.
Я передаю командование силами Иерусалимского фронта. в руки алуфа Майкла Стоуна.
Capitalist production has unified space, which is no longer limited by external societies.
Капиталистическое производство унифицировало пространство, теперь оно уже не граничит ни с какими внешними по отношению к нему обществами.
With the development of capitalism, irreversible time is unified globally.
С развитием капитализма необратимое время устанавливается и унифицируется в мировом масштабе.
Unified irreversible time is the time of the world market, and as a corollary of the world spectacle.
Унифицированное необратимое время - это время мирового рынка, и, соответственно, мирового спектакля.
Foundation of the family as a unified group.
Организация семьи как объединенной группы.
A unified front is important.
Это так важно, чтобы полицейские стояли друг за друга горой.
The caddis-fly, not needing the speed of a dragonfly to catch prey, overlapped its two pairs of wings, producing a unified surface area.
Веснянке не нужна скорость стрекозы, чтобы поймать добычу, поэтому ее две пары крыльев срослись, произведя объединенную поверхность.
All will be unified!
Наступит единство!
Let us be unified at the grave of the sage, at least.
Давайте не ссориться хотя бы возле могилы одного из праведнейших людей!
We are a unified nation.
Мы - единый народ.
The whole culture's one unified field. of bought, sold, market-researched everything.
Вся человеческая культура это только одна большая сфера. покупки, продажи и маркетинговых исследований.
Today, we are reborn. as a unified humanity.
Сегодня, мы родились заново как объединенное человечество.
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy.
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики.

Из журналистики

They should be unified throughout the region. Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
In Afghanistan, where withdrawal dates have already been set, it is difficult to believe that a cohesive unified state can be established.
Трудно поверить в то, что в Афганистане, даты вывода войск из которого уже определены, будет создано сильное, сплоченное государство.
The controversy that arose in France over the country's return to NATO's unified military command makes this abundantly clear.
Об этом ясно свидетельствуют разногласия, возникшие во Франции по поводу возвращения страны под объединённое военное командование НАТО.
NATO needs to shift its focus from organizing and administering a unified military command to building real confidence that every member's voice will be heard.
Вместо организации и управления военного командования, НАТО необходимо сосредоточиться на создании уверенности в том, что голос каждой страны, входящей в его состав, будет услышан.
Moreover, with India poking Secretary of State Hillary Clinton in the eye over her climate-change entreaties, the world could easily see an even more unified and unyielding bloc emerge among developing countries.
К тому же, поскольку Индия настойчиво намекает министру иностранных дел Хилари Клинтон о своих проблемах, связанных с изменением климата, то, возможно, вскоре появится более сплоченный и неуступчивый блок развивающихся стран.
Under these circumstances - in addition to the dire human rights and humanitarian situation in North Korea - Park laid out her vision for a unified Korea.
В этих условиях - в дополнение к тяжелой ситуации в сфере прав человека и при текущей гуманитарной обстановке в Северной Корее - Пак изложила свое видение объединенной Кореи.
In return, the new, unified country that we aspire to build will serve the interests of its neighbors and those of the wider international community in promoting global peace and prosperity.
В свою очередь, новая, единая страна, которую мы стремимся построить, будет служить интересам своих соседей, а также более обширному международному сообществу в продвижении глобального мира и процветания.
With so many political officials crafting crisis responses to solve local problems or to create local opportunities, how likely are they to agree on a unified international approach?
Учитывая огромное количество политических чиновников, которые пытаются использовать реакцию на кризис для решения локальных проблем или создания локальных возможностей, где гарантии того, что они смогут договориться о единообразном международном подходе?
Everyone in Europe and the world needs a unified, robust Europe.
Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
After all, China has been the world's most populous country since it became a unified state more than 2,000 years ago, so it makes sense that it would also be the world's largest economy.
В конце концов, Китай был самой густонаселенной страной в мире, поскольку он стал единым государством более 2000 лет назад, так что есть смысл в том, что он также станет крупнейшей экономикой в мире.
A Grand Unified Economic Theory?
Великая унифицированная экономическая теория?
This raises the question: What is really preventing economists and policymakers from devising - or even seeking - a unified theory of economics?
В связи с этим возникает вопрос: что в действительности мешает экономистам и политикам разработать (или хотя бы попытаться разработать) унифицированную экономическую теорию?
But this awareness has yet to translate into a unified response.
Но это понимание еще предстоит перевести в сплоченный ответ на кризис.
They, together with wiser European leaders elsewhere, understand that this will require the appropriate forms of solidarity, including a unified foreign policy that can address the problems in Europe's neighborhood.
Вместе с разумными лидерами в других странах Европы они понимают, что на этом пути требуются новые формы сплочённости, в том числе единая внешняя политика, которая способна справиться с проблемами в соседних с Европой регионах.

Возможно, вы искали...