C2

unsure английский

неуверенный

Значение unsure значение

Что в английском языке означает unsure?

unsure

неуверенный (= uncertain) lacking or indicating lack of confidence or assurance uncertain of his convictions unsure of himself and his future moving with uncertain (or unsure) steps an uncertain smile touched the ornaments with uncertain fingers неуверенный в себе, застенчивый, робкий, пугливый (= diffident, timid) lacking self-confidence stood in the doorway diffident and abashed problems that call for bold not timid responses a very unsure young man

Перевод unsure перевод

Как перевести с английского unsure?

Синонимы unsure синонимы

Как по-другому сказать unsure по-английски?

Примеры unsure примеры

Как в английском употребляется unsure?

Простые фразы

We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us.
Мы были не уверены, какой Том человек, и хотел ли бы он жить с нами в одном доме.
I'm unsure.
Я не уверена.
Tom is still unsure of himself.
Том по-прежнему не уверен в себе.
I'm unsure.
Я не уверен.
Tom says he's unsure.
Том говорит, что он не уверен.
He's unsure.
Он не уверен.

Субтитры из фильмов

We're unsure of our strength.
Мы не уверены в своих силах.
I'm a little unsure of myself whenever I crawl out of my briefcase.
Я чувствую себя неуверенно без своего портфеля.
That's how come everyone's so unsure.
Вот так вышло, что все потеряли увереность.
Then you let your body fall back and you - You turned back to the bed. After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight ahead into space.
Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы. вернулись к постели. постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
If you're unsure, don't open an account.
Если вы сомневаетесь, то не открывайте счет.
I entreat you, then from one that so imperfectly conjects, you'll take no notice nor build yourself a trouble out of my scattering and unsure observance.
Пренебрежет догадками того, Чьи домыслы так шатки и случайны. На них не стройте здания тревог.
Why this unsure answer?
Как-то неуверенно отвечаете.
But reason, to me, seems unsure of its place in the world.
Но разум, для меня, кажется ненадежным.
If you're unsure, we can't expel all three.
Если вы не уверены, что мы не можем изгнать всех троих.
If you're right, it shows just how unsure he is.
Если ты прав, это лишь доказывает его неуверенность.
It's still unsure it is a baby.
Ещё не известно, ребёнок ли это.
So scared and unsure A poor man's Sandra Dee Danny won.
Сэнди, Дэнни выиграл!
Are you still unsure?
Все еще сомневаетесь?
Medical specialists like you will realize that. But the Minister's unsure. This is made abroad.
И мы знаем, что медицинская элита, которую представляете вы, прекрасно осознаёт, что недоверие со стороны министерства, вызвано лишь тем, что этот аппарат изготовлен за границей.

Из журналистики

Many Europeans, not just Italians, are nervous and unsure of where the continent is going.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
You are unsure about what to do.
Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
But, because we are unsure that you are a good Muslim, it is easier to forbid owning songbirds, so that they cannot jeopardize your salvation.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
Unsure of the right approach, they wavered somewhere between moderation and left-wing nonsense.
Не найдя правильных подходов, они колебались где-то между умеренностью и левацкой ахинеей.
Ultimately, Brazilians may just be too unsure about handing power to Silva, who has become a media phenomenon but remains an unknown quantity.
В конце концов, бразильцы могут колебаться в передаче власти Сильве, которая стала феноменом в прессе, но остается неизвестной по своим реальным качествам.
But one common pattern that does emerge is that the jihadi message, because it promises meaning and identity, seems to appeal particularly to people who are unsure about who they are and where they are heading.
Но есть один общий принцип, который состоит в том, что миссия джихадистов - поскольку она обещает смысл и идентичность - кажется, особенно привлекает тех людей, которые не уверены в том, кто они, и чего они хотят.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
To advance the world's geographic knowledge, explorers used to have to head out to sea, enduring inclement weather and debilitating disease, unsure of where they were going - or whether they would ever return home.
Чтобы повысить географические знания мирового населения, исследователям приходилось отправляться в морские путешествия, выдерживая тяжелые погодные условия и истощающие заболевания, не зная, куда они прибудут и даже вернутся ли они обратно.
The main reason is probably that the enlightened countries of the world have become unsure of their values, even of the Enlightenment itself.
Главная причина, наверное, заключается в том, что просвещенные страны мира потеряли уверенность в своих ценностях, даже в самом Просвещении.
In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support.
В условиях тяжёлой экономической ситуации правительства осознавали свою уязвимость и неуверенность, и не могли позволить себе потерять общественную поддержку.
The problem is not that governments are unsure about what to do.
Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.

Возможно, вы искали...