C1

unwanted английский

нежелательный, нежеланный

Значение unwanted значение

Что в английском языке означает unwanted?
Простое определение

unwanted

If something is unwanted, it is not wanted

unwanted

not wanted; not needed tried to give away unwanted kittens (= undesirable) not wanted undesirable impurities in steel legislation excluding undesirable aliens removed the unwanted vegetation

Перевод unwanted перевод

Как перевести с английского unwanted?

Синонимы unwanted синонимы

Как по-другому сказать unwanted по-английски?

Примеры unwanted примеры

Как в английском употребляется unwanted?

Простые фразы

Tom feels unwanted.
Том чувствует себя лишним.
Don't draw unwanted attention to yourself.
Не привлекай ненужное внимание к себе.
Don't draw unwanted attention to yourself.
Не привлекайте лишнее внимание.

Субтитры из фильмов

That makes me an unwanted corpse at a party.
Я всего лишь труп на этом празднике жизни.
When they feel unwanted or insecure or..unloved.
Или когда им кажется, что их. никто не любит.
Really, you are like a host who presses unwanted food on a guest.
В самом деле, вы подобны хозяину, который навязывает гостю нежеланную пищу.
I, the widow, am I unwanted?
Дорогая вдовушка, я вам не помешаю?
Due to an unfortunate accident, we have taken aboard another unwanted passenger.
Из-за несчастного случая мы взяли на борт еще одного нежеланного пассажира.
Hereby avoiding for the government any unwanted complications.
Тем самым, предотвратил для правительства любые нежелательные осложнения.
I don't mean the way he means. Everyone doing away with their unwanted mums and things.
Не то чтобы я одобряла его метод, каким избавляются от надоевших матерей и тому подобное.
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task.
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами.
She's here with me and I'll sock any man who makes her feel unwanted.
Она здесь со мной и тот, кто ее обидит, получит тумаков.
Your fucking revenge makes us only lose time and go to unwanted risks.
Из-за вашей дурацкой мести нам снесут башку.
I think we're unwanted.
Не будем вам мешать.
They're the unwanted.
Их никто не ждет.
Wait, is this an unwanted creature?
Погоди. Это существо никто не любит?
An unwanted creature, but not a rat, a leech, or a cockroach?
Существо, вызывающее неприязнь, но не крыса, не пиявка и не таракан.

Из журналистики

They think he is overly aggressive, creating unwanted conflict, when what Venezuelans want is peace and calm.
Они думают, что он ведет себя чересчур агрессивно, создавая ненужный конфликт в то время, как венесуэльцы хотят мира и спокойствия.
In the meantime, we know that antioxidants can cause unwanted health consequences.
Пока же мы знаем, что антиоксиданты могут вызвать нежелательные последствия для здоровья.
For no one should be mistaken: there are alternatives to European integration - all of them bad, unwanted, and dangerous.
Несомненно, альтернативы европейской интеграции есть, но все они плохие, нежелательные, и опасные.
France would be off the reform hook, of course, but at the expense of Germany, which would face unwanted inflationary pressures.
Это, конечно, позволит Франции соскочить с крючка реформ, но за счет Германии, которая окажется перед лицом нежелательного инфляционного давления.
Poverty also renders women powerless to reject unwanted sexual advances from men who may infect them.
Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
When my school was sent to the Polish spa in the town of Zakopane, we were obviously enemies, unwanted in every respect.
Когда мою школу отправили на польские минеральные воды в город Закопане, мы воспринимались там как явные враги, присутствия которых никто не желал.
I can still feel, with shame, the sense of being not only unwanted but of being an illegitimate invader in a proud country.
Я по-прежнему со стыдом испытываю ощущение того, что твоего присутствия здесь никто не желает, а также состояние незаконного захватчика гордой страны.
Extreme ideologies influence people when they can't feed their families, and when lack of access to family planning leads to an unwanted population explosion.
Экстремальные идеологии оказывают влияние на людей, когда они не могут прокормить свои семьи, а ограниченность доступа к планированию семьи приводит к нежелательному резкому увеличению населения.
Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
Most Western countries already have instruments to deter foreigners from making unwanted investments, not only in defense industries, but also in other sectors.
Большинство Западных стран уже имеют механизмы для сдерживания нежелательных иностранных инвестиций, причем не только в оборонную промышленность, но и в другие сектора.
Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws.
Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности.
They fear that honesty about Europe's economic prospects over the next year or so might cause markets to force it into an unwanted rate cut now.
Они боятся, что честная оценка экономических перспектив Европы на ближайший год может привести к тому, что рынки заставят их осуществить нежелательное понижение ставок процента сегодня.
Today, economists are similarly troubled by unwanted ghosts, as they ponder the reappearance of economic ills long thought buried and dead.
Сегодня экономисты страдают аналогичным образом от непрошеных призраков, когда задумываются о возвращении экономических болезней, которые уже давно считались похороненными и забытыми.

Возможно, вы искали...