turban | Durban | bran | Quran
A2

urban английский

городской

Значение urban значение

Что в английском языке означает urban?

urban

relating to or concerned with a city or densely populated area urban sociology urban development городской located in or characteristic of a city or city life urban property owners urban affairs urban manners

Перевод urban перевод

Как перевести с английского urban?

urban английский » русский

городской городско́й город

Urban английский » русский

Урбан Эрбан

Синонимы urban синонимы

Как по-другому сказать urban по-английски?

Примеры urban примеры

Как в английском употребляется urban?

Простые фразы

Bicycles are tools for urban sustainability.
Велосипеды - это инструменты для удобства горожан.
More and more people are moving to urban areas.
Все больше людей переезжают в городские районы.
The urban population of America is increasing.
Городское население Америки растёт.
The urban population of America is increasing.
Городское население Америки увеличивается.
Traffic is a major urban problem.
Транспорт - главная проблема городов.
Traffic is a major urban problem.
Количество транспорта на дорогах - насущная проблема больших городов.
I've finally got used to urban life.
Я наконец привык к городской жизни.
The inhabitants are proud of their urban culture.
Жители гордятся своею городской культурой.
Most people live in urban areas.
Большинство людей живёт в городской местности.
The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
The urban planning committee has accepted our proposal.
Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.
One of the subjects that run all through the movie is the subject of urban romance.
Одна из тем, которая проходит красной нитью через весь фильм, - это тема городской романтики.
The Loch Ness monster is an urban myth.
Лохнесское чудовище - городская легенда.
What's the difference between a superstition and an urban myth?
В чем разница между суеверием и городской легендой?

Субтитры из фильмов

And this is Mr Mattioli who has come all the way from Rome for the new urban development plan.
Это - наш мэр! Это - синьор Маттиоли, который приехал из Рима, с планом развития городского хозяйства.
The urban town planning has been approved.
План был утверждён.
From a bus driver who is very inter-urban.
От водителя очень даже междугороднего автобуса.
Stress, a heart disease. a mental aberration. ulcers, etc, is due to. urban ennui, strenuous work and the lifestyle in large cities.
Стресс, болезнь сердца, психическое расстройство, язва и т. д. возникают из-за городской рутины, напряженной работы и образа жизни в больших городах.
There are better ways of committing suicide than carrying meat, especially now we've got urban dogs.
Есть более простые способы самоубийства, чем перевозить мясо, особенно под носом у городских собак.
Urban dogs?
Городских собак?
Most likely they're, uh, urban terrorists.
Скорее, это городские террористы. Извините, сэр, вам звонят.
Camp 17 released on forged papers. B-Mod Urban Center 6: escaped.
Лагерь 70 - освободился по поддельным документам.
I give to Rome my own urban order,..which mirrors your own moral order.
Я даю Риму свой городской уклад, а вы помогаете городу с укладом нравственным.
In an urban society, everything connects.
В городской среде все взаимосвязано.
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
We are still here Abuzer Agha.. but you became an urban man.
Мы все еще здесь, Абузер Ага, но ты превратился в горожанина.
You've all received training in the latest techniques in urban law enforcement.
Вы все обучены новейшим методам борьбы с городской преступностью.
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er. clogged up the bowels of America.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.

Из журналистики

While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
We know this because we have seen it happen repeatedly: a poor, agrarian economy transforms itself into a middle- or even high-income urban economy in one or two generations.
Мы знаем это, потому что не раз видели, как это происходит: бедная, аграрная экономика за одно-два поколения превращается в урбанистическую экономику со средним или высоким уровнем дохода.
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya - and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa - who are increasing their incomes through absentee agriculture.
Вангари - одна из тысяч городских рабочих в Кении - и одна из сотен тысяч, даже миллионов по всей Африке - которые увеличивают свои доходы благодаря сельскому хозяйству, непосредственно не участвуя в процессе.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Регионы с тропическим климатом и городские трущобы являются передней линией обороны человечества против пандемии, поэтому они должны быть оборудованы соответствующим образом.
China's agricultural imports should also continue to rise, as land is taken out of agricultural production and its urban population expands.
Объемы импорта Китаем сельскохозяйственной продукции также должны продолжать расти, по мере того, как земля изымается из сельскохозяйственного производства и увеличивается городское население.
But all public actors, not just the police, must respond to urban problems.
Но все государственные деятели, а не только полиция, должны отреагировать на проблемы городов.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Прежде всего мэры должны выступить в качестве посредников, поскольку они играют ведущую роль в осуществлении городской политики.
Thus, while ethnic inequities have been dramatically reduced over the past 50 years, the historical memory remains vivid to new generations of the now urban Aymaras and Quechuas people.
Несмотря на резкое снижение этнического неравенства в последние 50 лет, историческая память жива и у новых, уже городских поколений народностей аймара и кечуа.
Inflation fell, but unemployment, public debt, and urban violence all rose sharply.
Темпы инфляции упали, но безработица, государственный долг и насилие в городах резко выросли.
The more Labour-oriented parts of the United Kingdom - Wales, Scotland, and urban England - are over-represented.
Наиболее ориентированные в сторону лейбористов части Великобритании - Уэльс, Шотландия и урбанизированная Англия - представлены чрезмерно.
It takes more votes to elect a Conservative than a Labour MP, owing to the over-representation of urban Britain and some majority-Labour parts of the country.
Для выбора парламентария-консерватора потребуется больше голосов, нежели для лейбориста, что вызвано чрезмерным представлением городской Англии и некоторых частей страны с лейбористским большинством.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project.
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
In the urban sector, it could have heralded a restructuring of production by promoting more rational investment.
В городском секторе она могла бы провозгласить реструктуризацию в производстве, способствуя более рациональному инвестированию.
So farmers refused to plant trees, cashew processors refused to take their resources elsewhere, and urban workers refused to look for other jobs.
Поэтому фермеры отказывались сажать новые деревья. Те, кто занимался переработкой кешью, отказывались переориентировать свои ресурсы куда-либо еще, а городские рабочие отказывались заняться поисками другой работы.

Возможно, вы искали...