rge | surge | purge | rue
B1

urge английский

подгонять

Значение urge значение

Что в английском языке означает urge?
Простое определение

urge

An urge is a want to do something. After watching the basketball game, he had an urge to play too.

urge

To urge something is to press or push it forward. He urged me to go play basketball with him. I'm urging you to go with me.

urge

убеждать, советовать force or impel in an indicated direction I urged him to finish his studies (= recommend) push for something The travel agent recommended strongly that we not travel on Thanksgiving Day (= impulse) an instinctive motive profound religious impulses зуд, побуждение, толчок, желание a strong restless desire why this urge to travel? (= cheer) spur on or encourage especially by cheers and shouts The crowd cheered the demonstrating strikers

Перевод urge перевод

Как перевести с английского urge?

Синонимы urge синонимы

Как по-другому сказать urge по-английски?

Спряжение urge спряжение

Как изменяется urge в английском языке?

urge · глагол

Примеры urge примеры

Как в английском употребляется urge?

Простые фразы

Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать излишества.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать роскошь.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
The urge to brag on his recent successes was irresistible.
Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.
I have an urge to buy something.
У меня острое желание что-то купить.
Tom felt an urge to kill Mary.
Том испытал желание убить Мэри.
Tom felt an urge to kiss Mary.
Том почувствовал желание поцеловать Мэри.
I urge everyone to do the same.
Настоятельно советую всем сделать то же самое.

Субтитры из фильмов

Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка. сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Urge him to resume payments.
Уговорите возобновить платежи.
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office. of the district attorney.
Я рекомендую передать все материалы дела в окружную прокуратуру.
I want to do something big and something important. You know, George, I feel that, in a small way, we're doing something important, satisfying a fundamental urge.
Джордж, мне кажется, делая маленькое дело, мы делаем и нечто очень важное, мы обеспечиваем одну из главных потребностей человека.
When the urge hits you.
А когда будет угодно?
The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
The act of a sick mind with an urge to destroy something young and lovely.
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту.
It was the act of a sick mind with an urge to destroy.
Лохнер - Это был поступок больного рассудка, склонного к разрушению.
I got the urge, brother!
Я призываю, вас братья!
I got the urge!
Я призываю!
But before you see him I urge you to find your boundary stones.
Но перед встречей с ним, я прошу вас найти все столбы границы.
What's the urge?
Тогда зачем?
What's wrong with an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night?
Что плохого в том, чтобы подарить людям библиотеки, больницы, бейсбольные площадки и кино в субботу вечером?
I felt a vertiginous urge to stay there, spying, observing.
Я ощущала головокружительную потребность остаться, шпионить, наблюдать.

Из журналистики

The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans.
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев.
Indeed, experience gives little reason to presume that a modern way of speaking, willingness to liberalize the economy, and an urge for technological development automatically translates into a democratic opening.
Действительно, опыт не дает причины полагать, что современный способ общения, готовность сделать экономику либеральной и стремление к технологическому развитию автоматически становится демократическим открытием.
So, you pressure the IMF and the U.S. Treasury to urge Brazil, or Russia, or any other hapless IMF-loan recipient to defend its currency.
И вы будете давить на МВФ и казначейство Соединенных Штатов, чтобы они заставляли Бразилию, Россию или любого другого несчастного получателя займов МВФ защищать свою валюту.
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves.
Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов.
The international community can urge the Palestinians toward a decision.
Международное сообщество может поторопить палестинцев с принятием решения.
This raises a basic credibility issue: how can Europe urge Colombia and Peru to reduce supply when its own drug habit is driving cultivation?
Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос: как может Европа убедить Колумбию и Перу уменьшить производство наркотиков, когда спрос в Европе на наркотики способствует их выращиванию?
I therefore urge all nations, rich and poor, to send their highest-level representatives to Doha with full determination to do what must be done.
Принимая во внимание вышеизложенное, я призываю все народы богатые и бедные направить в Доху своих представителей, занимающих самые высокие должности и обладающими решимостью выполнить все, что необходимо сделать.
He felt an urge, and now the chips will fall and only he can pick up the pieces.
Он ощутил толчок к действию, и теперь полетят щепки, и только он сможет их подобрать.
And I urge other donors to maintain or increase their support for building an open society in Ukraine.
И я призываю остальных доноров продолжать поддерживать или даже увеличить свою поддержку строительства открытого общества на Украине.
Those with access to finance appear to be capable of resisting the urge to locate production in poor low-wage parts of the world (China aside).
Те, у кого есть доступ к финансированию, кажется, способны противостоять желанию разместить производство в бедных частях мира с низкой заработной платой (кроме Китая).
We urge policymakers to take action and implement policies aimed at removing the obstacles that block women's participation in the workforce.
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин.
To be sure, excessive zeal in denouncing Israel, and cheap comparisons between Israeli violence and Nazi mass murder, betray a dubious urge to throw off the burdens of guilt.
Надо отметить, что излишнее рвение осуждать Израиль и низкие сравнения между израильским насилием и нацистским массовым геноцидом, предают сомнительное желание сбросить с себя бремя вины.
Last year, an Australian nephrologist, Gavin Carney, held a press conference in Canberra to urge that people be allowed to sell their kidneys.
В прошлом году австралийский нефролог Гэвин Кани провёл пресс-конференцию в Канберре, на которой выступил с призывом - позволить людям продавать свои почки.

Возможно, вы искали...