B2
utility английский
полезность
Значение utility значение
Что в английском языке означает utility?
Простое определение
utility
utility
Перевод utility перевод
Как перевести с английского utility?
utility английский » русский
Синонимы utility синонимы
Как по-другому сказать utility по-английски?
utility английский » английский
Примеры utility примеры
Как в английском употребляется utility?
Субтитры из фильмов
Supposing a jewel outfit got the idea of using a detective as a utility man. for contacts and payoffs.
Предположим, кто-то решил нанять детектива для контактов и выкупа.
So you'll have to check the telephone books, tax records, utility lists, general business directories. anything you can think of for cities within 300 miles.
Вам придется просмотреть телефонные книги, налоговые документы и указатели коммерческих компаний по городам в радиусе 200-300 миль.
He's the president of a big electric utility.
Президент большой электронной компании.
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those sanctions.
А с учётом такой возможности. Предусмотренной реформой. Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях.
Must be the utility.
Должно быть, электростанция.
Are advised to take all what is of value or utility.
Рекомендуем захватить с собой все личные и общественные ценности. Внимание! Внимание!
Hey, utility man.
Эй, разнорабочий.
Utility man!
Подсобный рабочий!
Utility ma.
Подсобный рабо.
Hey, Smokey, the super says he needs a utility man down in paint room three.
Эй, Смоки, начальник говорит, ему нужен подсобный рабочий в покрасочной номер 3.
The accuracy of this unit has deteriorated below zero utility.
Показатель полезности этой единицы - ниже нуля.
For heaven's sake, Homer. It's in the utility drawer.
Гомер, для чего он тебе.
We've got a utility belt, tricorders, a light saber.
Есть супер-пояс, пара трайкодеров, световой меч..
I got the recipe from the Utility Grade Beef Council.
Рецепт с переработанной говядины.
Из журналистики
The story's premise is that the world will run out of oil faster than we thought, as these billions of people chase their dreams of big houses and sport utility vehicles.
Основная идея заключается в том, что запасы нефти в мире иссякнут быстрее, чем мы думали, пока миллиарды людей в этих странах будут преследовать свои мечты о больших домах и спортивных автомобилях.
These had obvious and immediate utility for centrifuge technology, essential for producing weaponsbomb-grade uranium.
Такие семинары были очень полезны для понимания технологии центрифугирования, необходимой для производства урана для ядерного оружия.
Worst of all, racism has flourished, because productivity and social utility have become less effective in protecting targets of discrimination.
Хуже всего, что стал процветать расизм, так как производительность и общественная полезность стали менее эффективными в защите от дискриминации.
Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог - все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.
The utility of the state is clear.
Полезность государства понятна.
Some analysts argue that military power is of such restricted utility that it is no longer the ultimate measuring rod.
Некоторые аналитики утверждают, что военная мощь имеет ограниченную полезность, что в настоящее время она больше не является абсолютным мерилом власти.
But the fact that military power is not always sufficient to decide particular situations does not mean that it has lost all utility.
Но тот факт, что военной силы не всегда достаточно для разрешения определенных ситуаций, не означает, что она потеряла свою полезность.
In the twenty-first century, military power will not have the same utility for states that it had in the nineteenth and twentieth centuries, but it will remain a crucial component of power in world politics.
В двадцать первом столетии военная мощь не будет иметь ту степень полезности для государств, какую она имела в девятнадцатом и двадцатом столетии, но она все еще будет оставаться важным критическим элементом власти в мировой политике.
But their practical utility, combined with long philosophical pedigree, justifies much greater visibility.
Тем не менее, их практическая ценность в сочетании с философской благородностью обладает намного большей привлекательностью.
Military power will not have the utility for states that it had in the nineteenth century, but it will remain a crucial component of power in world politics.
Военная мощь не будет иметь для государств той полезности, которую она имела в девятнадцатом веке, но она останется ключевым компонентом силы в мировой политике.
This passage is a famous statement of the utility of self-interest.
Это есть часть знаменитого утверждения о полезности стремления к соблюдению собственных интересов.
Tight-knit cliques of bureaucrats and corporate officials made sure that a utility company vital for economic growth would never be hindered by strict regulation or political oversight.
Сплоченная клика бюрократов и руководителей корпораций дала гарантию того, что деятельность электростанции общего назначения, важная для экономического роста, никогда не будет ограничена строгими законами или политическим контролем.
Like Bacon, we value utility because it seems to lend credibility to the claims that science makes about the nature of the world - science is true because it works.
Как и Бейкон, мы ценим полезность, потому что она, кажется, внушает доверие утверждениям, которые делает наука о природе мира - наука верна, потому что она работает.
But, at the same time, we won't allow science to be reduced to practical utility, because that would destroy its intellectual status, as well as the intellectual status of scientists themselves, and would prevent science from giving explanations.
Но в то же время мы не позволим свести науку к практической полезности, потому что это разрушит ее интеллектуальный статус, а также интеллектуальный статус самих ученых, и помешает науке давать объяснения.