stout | trust | trout | smolt
C2

utmost английский

предельный, крайний

Значение utmost значение

Что в английском языке означает utmost?

utmost

экстремальный (= extreme, uttermost) of the greatest possible degree or extent or intensity extreme cold extreme caution extreme pleasure utmost contempt to the utmost degree in the uttermost distress максимум the greatest possible degree he tried his utmost (= last) highest in extent or degree to the last measure of human endurance whether they were accomplices in the last degree or a lesser one was...to be determined individually (= farthermost, farthest, furthermost, furthest) (comparatives of 'far') most remote in space or time or order had traveled to the farthest frontier don't go beyond the farthermost (or furthermost) tree explored the furthest reaches of space the utmost tip of the peninsula

Перевод utmost перевод

Как перевести с английского utmost?

Синонимы utmost синонимы

Как по-другому сказать utmost по-английски?

Примеры utmost примеры

Как в английском употребляется utmost?

Простые фразы

This is a matter of the utmost importance.
Это дело чрезвычайной важности.
This is a matter of the utmost importance.
Это дело имеет первостепенное значение.
This is a matter of the utmost gravity.
Это дело наивысшей важности.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.
Ho ho, you have always been the brightest amongst my grandchildren! But hearken now: I have come from the nether realm to entrust thee with a task of utmost importance!
Хо-хо, ты всегда был самым сообразительным из моих внуков! Но слушай же: я явился из нижнего мира, чтобы доверить тебя миссию величайшей важности!
It's a matter of the utmost importance.
Это вопрос величайшей важности.
I have the utmost respect for the Tatoeba programmers, who have spent countless hours entirely for free to keep improving the site continuously.
Я чрезвычайно уважаю программистов Татоэбы, потративших бесчисленные часы совершенно задаром на постоянное развитие сайта.

Субтитры из фильмов

Are you doing your utmost?
Разве ты делаешь всё возможное?
Something of the utmost importance.
Дело куда серьезнее.
We did our utmost to have it set ahead.
Извините, но раньше нельзя.
It's a matter of utmost importance!
Это вопрос первостепенной важности!
The murder part of the case was pursued to the utmost. as you can see for yourself from that file. There was never any case against anyone.
Ни одно дело так не копали.
It's a matter of the utmost urgency.
Этот вопрос очень срочный.
Your Excellency, I intend to show His Majesty the utmost respect, but he cannot possibly expect me to crawl along the floor.
Ваша светлость, я собираюсь выказать ему величайшее уважение, но он не может ждать от меня ползанья по полу.
Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which.
Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности.
So you think it's funny? I've been assigned a task and I'm going to do my utmost to carry it out. I've told you the proposal, are you willing to go through with it?
Подумай об этом, и сообщи свое решение.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice, I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
We'll do everything with the utmost discretion.
Все сделаем, комар носа не подточит.
Tomorrow maybe we'll have to do our utmost just to eat.
Возможно, завтра нам не удастся поесть.
My lady, I assure you it will be with the utmost delicacy.
Синьора, я уверяю вас, это будет очень деликатно.
Already, we can direct radar beams out into space with the utmost accuracy.
Мы уже умеем передавать излучение в космос с предельной точностью.

Из журналистики

Thus, China's continued reinvestment of its current-account surplus in US government securities is of utmost important for US growth and financial stability.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Given this, the EU should be doing its utmost to prevent any deterioration of the region's security.
Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе.
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance.
Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным.
And Syria, the last Russian outpost of the Cold War, is an asset the Kremlin will do its utmost to maintain.
И Сирия, последний российский форпост времен холодной войны, является активом, для поддержания которого Кремль будет делать все возможное.
For example, Japan will offer its utmost support for efforts by ASEAN member countries to ensure the security and free navigation of the seas and skies.
Например, Япония предложит свою максимальную поддержку странам-членам АСЕАН по усилению и обеспечению безопасности, а также свободной навигации морей и неба.
Whether or not a new state is born in one of the most strategically sensitive areas of the world is of utmost concern to Sudan's neighbors and others.
Соседи Судана и другие страны крайне заинтересованы в том, родится или нет новая страна в одном из самых стратегически чувствительных регионов мира.
The crisis has underscored the utmost importance of macro-prudential regulation.
Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.

Возможно, вы искали...