C2

utopia английский

утопия

Значение utopia значение

Что в английском языке означает utopia?

utopia

a work of fiction describing a utopia утопия ideally perfect state; especially in its social and political and moral aspects

Utopia

a book written by Sir Thomas More (1516) describing the perfect society on an imaginary island an imaginary place considered to be perfect or ideal

Перевод utopia перевод

Как перевести с английского utopia?

Utopia английский » русский

утопия Утопия

Синонимы utopia синонимы

Как по-другому сказать utopia по-английски?

utopia английский » английский

wonderland reverie paradise nonpareil ideology dreaminess chimera brown study Utopia Shangri-la

Utopia английский » английский

Zion Sion Shangri-la utopia ideal land earthly paradise dreamland Elysium

Примеры utopia примеры

Как в английском употребляется utopia?

Простые фразы

Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
Finland is no utopia.
Финляндия - это не утопия.
Finland is no utopia.
Финляндия не утопия.
Take my hand. We'll build a utopia, you and me.
Вот моя рука. Вместе мы создадим утопию, ты и я.

Субтитры из фильмов

Utopia. Help you carry on.
Утопия Мюллер.
You're talking about some convenient feminine utopia that has all of the advantages and no responsibilities.
Вы говорите о какой-то непонятной феминистской утопии, в которой есть только права, но нет ответственности.
The Communist utopia is no longer the revolutionary utopia of 40 years ago.
Коммунистический рай уже не может быть таким же, как 40 лет назад.
The Communist utopia is no longer the revolutionary utopia of 40 years ago.
Коммунистический рай уже не может быть таким же, как 40 лет назад.
After the death of the Greek civilisation they idolized, they came to this planet and created for themselves a utopia patterned after it.
После гибели греческой цивилизации, которую они боготворили, они поселились на этой планете и создали себе утопию по запомнившемуся образу. И что?
Pared down to a population of 38, we're perfect for our utopia.
Популяция из 38 парных особей. Идеальны для нашей утопии.
This utopia of theirs is one of the best-kept secrets in the galaxy.
Да. Они со своей утопией отлично скрываются в галактике.
Is this your utopia?
Это ваша утопия?
Yes. It's also obvious why Parmen kept this little utopia a secret.
Также очевидно и то, почему Пармен скрывал эту утопию.
He asked for utopia in a day.
Он хотел утопию за один день.
Genocide for my people is the plan for your utopia.
Геноцид для моего народа - вот ваша утопия.
POSSIBILITY OR UTOPIA?
ВОЗМОЖНОСТЬ ИЛИ УТОПИЯ?
WITHIN 3 GENERATIONS, THE SOCIAL UTOPIA WILL HAVE COME TO PASS.
Через три поколения наконец наступит социальная утопия.
I'VE TURNED THAT BLOODY MANIAC LOOSE UPON UTOPIA.
Выпустил этого кровавого маньяка на свободу в Утопию!

Из журналистики

Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia.
Конечно, так называемому цивилизованному миру так и не удалось воплотить в жизнь ни одну утопическую идею.
At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia.
На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС - свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия.
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
But, like a socialist utopia or pure libertarianism, the idea of world government can illuminate a sensible path for capturing the benefits of a more effective global polity.
Однако, как и социалистическая утопия или чистое либертарианство, идея мирового правительства может осветить разумный путь к получению выгод от более эффективной глобальной политики.
Over the last two decades, almost every other plank of the Communist Party's platform (world-wide people's war, proletarian struggle leading to a classless utopia, a triumph over global capitalism, etc.), has been abandoned.
В течение двух последних десятилетий почти каждая вторая составляющая основы коммунистической партии (мировая революция, пролетарская борьба, ведущая к бесклассовой утопии, торжество над мировым капитализмом и т.д.) была отброшена.
As for the anarchists, their utopia of widespread self-management - tied to outdated historical references - appeared entirely unsuitable.
Что касается анархистов, то их утопия широко распространенного самоуправления - привязанная к устарелым историческим ссылкам - оказалась полностью несостоятельной.
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии.
Our century was one of fanatical dogmatism dominated by the desire to create a coercive utopia in the social dimension of human life.
Наше столетие было одним из столетий фанатического догматизма, в нем доминировало желание создать принудительную утопию в общественном измерении человеческой жизни.
The Nazis and Communists represented the zenith of man's hubris in the notion that by political means a human utopia could be created.
Нацисты и коммунисты являли пример высшей степени человеческого высокомерия, когда полагали, что политическими средствами можно создать человеческую утопию.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
NEW YORK - Twenty years ago, when the Berlin Wall was breached and the Soviet empire was collapsing, only die-hard believers in a communist utopia felt unhappy.
НЬЮ-ЙОРК. Двадцать лет назад, когда берлинская стена была проломлена и распадалась советская империя, только несгибаемые последователи коммунистической утопии чувствовали себя несчастными.
The idea of financial singularity may seem inspiring; but it is no less illusory than the rational Utopia that inspired generations of central planners.
Идея финансовой сингулярности может выглядеть захватывающей, но она не менее иллюзорна, чем рациональная Утопия, вдохновлявшая поколения сторонников централизованного планирования.

Возможно, вы искали...