B1

vacation английский

каникулы, отпуск

Значение vacation значение

Что в английском языке означает vacation?
Простое определение

vacation

A vacation is some time, usually between a week and a month, when people do not have to go to work, but get paid. Our last vacation was very nice. We took a two-week vacation at the end of July. Our annual vacations are the chance to renew family ties.

vacation

If you vacation, you take a vacation; you take some time off. My husband and I vacationed to the Bahamas over the weekend. We will be vacationing in the Adirondacks this summer. Tom vacations at the seashore every year.

vacation

отпуск, отгул, каникулы (= holiday) leisure time away from work devoted to rest or pleasure we get two weeks of vacation every summer we took a short holiday in Puerto Rico брать отпуск, проводить отпуск, проводить каникулы, отдыхать spend or take a vacation отмена the act of making something legally void

Перевод vacation перевод

Как перевести с английского vacation?

Синонимы vacation синонимы

Как по-другому сказать vacation по-английски?

Спряжение vacation спряжение

Как изменяется vacation в английском языке?

vacation · глагол

Примеры vacation примеры

Как в английском употребляется vacation?

Простые фразы

The vacation is over now.
Теперь каникулы закончились.
The vacation is over now.
Теперь отпуск закончился.
I can't wait to go on a vacation.
Не могу дождаться отпуска.
She would willingly come but she was on vacation.
Она бы охотно пришла, но она была в отпуске.
Where are you going to spend the vacation?
Где ты собираешься провести отпуск?
I spent idle days during the vacation.
Я провел бесполезные дни во время отпуска.
In the vacation, I read the entire works of Milton.
В отпуске я прочёл все труды Милтона.
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт.
Please cut short your vacation and return.
Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.
If you don't take a vacation, you'll collapse.
Если не возьмёшь отпуск, ты сорвёшься.
Enjoy your vacation.
Наслаждайтесь каникулами.
Enjoy your vacation.
Наслаждайся своим отпуском.
How did you spend your vacation?
Как ты провёл свой отпуск?

Субтитры из фильмов

WHERE YOU WERE PLANNING TO TAKE YOUR VACATION.
Как её звали?
It would please my parents and myself very much, if you. would like to spend your summer vacation here at the vicarage.
Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника.
Summer vacation.
Летние каникулы.
I'll take a vacation, six weeks, eight weeks.
Я возьму отпуск. Шесть недель или восемь, не знаю.
Take me, and I'll take a vacation.
Выходите за меня, или выходите вон.
I'll need a vacation if we get married.
Давайте помечтаем вместе. Мы с вами - муж и жена.
I'll take a vacation.
Я возьму отпуск.
Have a pleasant vacation?
Хорошо развлеклась?
We've got to rest up from this vacation.
Мы должны отдохнуть от отпуска.
If it were summer vacation, I'd travel with you.
Если бы сейчас были летние каникулы, я бы поехал с вами.
I took a 2-week vacation.
Я взял 15 дней отпуска.
Now we'll have to take a vacation.
Теперь мы должны взять отпуск.
He wants to see me before I start on my vacation.
Хочет повидаться до начала отпуска.
Get ahold of Sweeney and send him out of town on a two-weeks vacation.
Выпроводи Суини из города на пару недель.

Из журналистики

It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
Indeed, one of the more striking features of the tsunami disaster was that it caught some of the most glamorous vacation resorts completely unprepared.
На самом деле, одна из наиболее впечатляющих особенностей такого бедствия, как цунами, заключалась в том, что оно захватило врасплох самые фешенебельные курорты, где проводило отпуск множество людей.
Americans work more hours per week and have less vacation time, but they have more money to spend.
Американцы работают большее количество часов в неделю и имеют меньше отпускных, но больше свободных денег.
During past economic downturns, labor unions in Europe negotiated a reduced workweek or more vacation time with no reduction in wages.
Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели и продлении отпусков без понижения заработной платы.
Years ago, I never asked about vacation homes.
Раньше я никогда не спрашивал о домах для отдыха.
But now the world is undergoing a second-home boom: an increasing number of people are buying vacation homes in beautiful and fun places that are within a few hours' flying time from their first homes and jobs.
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов: возрастает количество людей, покупающих такие дома для отдыха в прекрасных живописных местах на расстоянии нескольких часов перелета от места постоянного жительства и работы.
Some of the US counties with a high proportion of vacation homes are seeing price increases that rival, if not outstrip, the booming metropolitan areas.
В некоторых из американских округов с большой плотностью домов для отдыха наблюдается рост цен, который конкурирует, если не опережает, рост цен в быстро развивающихся столичных областях.
Japan's vacation-home boom of the 1980's has largely fizzled with its collapsing stock market and urban land market.
Японский бум приобретения домов для отдыха 1980-х годов в значительной степени заторможен наблюдающимся в настоящее время обвалом на фондовой бирже и рынке городской земли.
But even there, the market for vacation homes remains hot in places like Karuizawa, Lake Kawaguchi, and Hakone.
Но даже там рынок домов для отдыха остается напряженным в местах типа Карузава, озеро Кавагути и Хаконе.
Being able to afford a vacation home in beautiful surroundings may mean a lot to some people.
Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей.
Most people who couldn't possibly afford such a vacation home probably don't miss it.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
So, as global economic growth continues, and as household incomes rise in today's most populous emerging countries, demand - and thus prices - for vacation homes in beautiful places, either at home or abroad, will most likely soar.
Поскольку глобальный экономический рост продолжается, и возрастают доходы семейств в самых густонаселенных развивающихся странах, спрос, а значит и цены на дома для отдыха у себя дома или за границей, скорее всего, взлетят вверх.
On the other hand, in some places, a speculative bubble is fueling today's boom in vacation-home prices.
С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха.
Moreover, there are plenty of ways for the construction industry to offer untold millions more people the opportunity to call some beautiful place home, simply by building more high-density and high-rise vacation apartment buildings there.
Кроме того, существует множество способов промышленного строительства, чтобы дать возможность бессчетным миллионам людей выбрать любое красивое место для дома, просто строя более уплотненные и высотные дома для отдыха.

Возможно, вы искали...