verity | reify | serif | deify
C1

verify английский

проверять, подтверждать

Значение verify значение

Что в английском языке означает verify?
Простое определение

verify

To verify something is to get evidence to show that it is true. My receipts verified that I had always paid my telephone bills.

verify

confirm the truth of Please verify that the doors are closed verify a claim (= control) check or regulate (a scientific experiment) by conducting a parallel experiment or comparing with another standard Are you controlling for the temperature? attach or append a legal verification to (a pleading or petition) утверждать, заявлять, утвердить (= affirm, swear) to declare or affirm solemnly and formally as true Before God I swear I am innocent

Перевод verify перевод

Как перевести с английского verify?

Синонимы verify синонимы

Как по-другому сказать verify по-английски?

Спряжение verify спряжение

Как изменяется verify в английском языке?

verify · глагол

Примеры verify примеры

Как в английском употребляется verify?

Простые фразы

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Trust, but verify.
Доверяй, но проверяй!
Can anyone verify that?
Кто-нибудь может это проверить?
Can anyone verify that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
I can verify that.
Я могу это проверить.
Can anyone verify this?
Кто-нибудь может это проверить?
The police were able to verify Tom's alibi.
Полиция смогла подтвердить алиби Тома.
Can you verify that?
Ты можешь это проверить?
Can you verify that?
Вы можете это проверить?
Let me verify that.
Дайте-ка я проверю.
Let me verify that.
Дай-ка я проверю.
Tom always checks to verify that no dyes are in any food he buys.
При покупке продуктов Том всегда удостоверяется, что они не содержат красителей.
You have no way to verify it.
У вас нет способа проверить это.
You have no way to verify it.
У тебя нет способа проверить это.

Субтитры из фильмов

The police will be delighted to verify my identity.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
Naturally, I want to verify it, and that's why I need you.
Естественно, я хочу это проверить. Потому-то вы мне и понадобились.
You'll verify that, no doubt?
Вы без сомнения это подтверждаете?
By Cheshu, he is an ass, as in the world: I will verify as much in his beard.
Ей-богу, он осёл, каких на свете мало; я готов сказать ему это в лицо.
The bank will verify that.
Банк это подтвердит.
Come and verify my statement and then I can have my fan back.
Сходи, подтверди мои слова, и я получу обратно мой веер!
I can verify nothing for you.
Ничего я не могу подтвердить!
Oh, she'll verify this, of course.
Разумеется, она может подтвердить.
Until finally, all that was left. And Stella can verify that. Was the house itself.
Пока не оказалось, что всё, что осталось - и Стелла может подтвердить это - это сам дом и около 20-ти акров земли.
Verify your boundaries.
Подтвердите свои границы.
We can't verify the boundaries, my president.
Мы не можем подтвердить наши границы, господин президент.
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence.
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение.
You go to the Vendrome to verify their departure this morning.
Поезжай на Вандомскую площадь и проверь, когда они утром ушли.
We wish to verify your father's signature on this death certifcate.
Мы хотим, чтобы вы опознали подпись вашего отца на этом свидетельстве о смерти.

Из журналистики

An independent expert panel would review the national plans to verify their scientific and managerial coherence.
Независимая группа экспертов рассмотрит национальные планы с целью оценки их научной и организаторской последовательности.
But the US has argued that arms-control measures banning offensive capabilities could weaken defenses against attacks and would be impossible to verify or enforce.
Однако США утверждали, что меры по контролю над вооружениями, запрещающие наступательный потенциал, могут ослабить защиту против атак и окажутся недоступными для проверок и принуждений.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
In March 1996, the IAEA reported that North Korea was not complying with efforts to verify plutonium held at the Yongbyon nuclear facility.
В марте 1996 года МАГАТЭ сообщило, что Северная Корея не позволяет проверить запас плутония, хранящегося на ядерном предприятии в Йонгбионе.
The first claim should be the easiest to verify.
Первое заявление было легче всего проверить.
So far, many studies have been conducted to verify the supposed beneficial effects of antioxidant supplements.
До настоящего времени проводилось много исследований с целью проверки предполагаемых положительных эффектов антиоксидантных добавок.
These studies, for instance, verify and quantify what should be obvious: the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income.
Эти исследования, например, проверяют и количественно определяют то, что должно быть очевидным: потеря работы оказывает большее влияние, чем можно было бы отнести за счет только лишь утраты дохода.
How much supervision will be required not just to verify compliance but also to detect any possible attempt at a breakout?
Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения?
Our cameras were checked when we left the country to verify compliance.
Когда мы покидали страну, наши камеры проверили, чтобы убедиться в выполнении условий.
With current tests, it is impossible to verify that a patient has been infected with SARS until several weeks after symptoms begin.
С помощью существующих тестов невозможно установить, что пациент инфицирован ТОРС, до тех пор, пока не пройдет несколько недель после появления симптомов.
For almost a year now, since the expiration of the original START treaty in December 2009, no US inspectors have been on the ground in Russia to verify the state of its nuclear arsenal.
Почти год, по истечении первоначального договора СНВ в декабре 2009 года, инспекторы США не были на территории России для проверки состояния ее ядерного арсенала.
As a practical matter, efforts to verify, secure, and eventually destroy Syria's huge supply of chemical weapons cannot be implemented without at least a lasting ceasefire.
С практической точки зрения, усилия по выявлению, обезвреживанию и, в конце концов, уничтожению огромных сирийских арсеналов химического оружия не могут быть воплощены в жизнь, если не будет достигнуто по меньшей мере прекращение огня.
Iran maintains that the Security Council is the only body legally authorized to verify allegations concerning the use of such deadly weapons and to decide on the appropriate response.
Иран утверждает, что Совет Безопасности является единственным органом, юридически уполномоченным проверять заявления по фактам применения такого смертоносного оружия и принимать решения о соответствующей реакции.

Возможно, вы искали...