C1

viable английский

жизнеспособный

Значение viable значение

Что в английском языке означает viable?
Простое определение

viable

When something is viable, it can be done or used. Jamie came up with a viable plan for getting all of her work done before her vacation. If there is a fire, that door will not be a viable exit. It is locked from the outside and we will not be able to get it open. When something is viable, it can work out well. It can be successful. The two countries were determined to work out a viable peace deal to stop the war. Although he disagreed with everybody else's plans for the project, he could not suggest a more viable plan. The boss decided that Mai was the most viable candidate for the job, since she spoke six different languages and had been working longer than the other candidate. When something or someone is viable, it can live or survive on its own. The seeds we planted must not have been viable. They never grew into anything.

viable

возможный, осуществимый, выполнимый, исполнимый (= feasible) capable of being done with means at hand and circumstances as they are capable of life or normal growth and development viable seeds a viable fetus

Перевод viable перевод

Как перевести с английского viable?

Синонимы viable синонимы

Как по-другому сказать viable по-английски?

Примеры viable примеры

Как в английском употребляется viable?

Субтитры из фильмов

COOPER: Not a viable name.
Не цепляет название.
The work that you are about to hear marks a turning point which sees music returning to its true direction its only intrinsically viable and responsible future which is itself.
Произведение, которое вы сейчас услышите, стало поворотным пунктом оно возвращает музыку на истинный путь. По сути, это единственный достойный вариант развития событий. Просто писать музыку..
This may not be an ideal society, but it is a viable one.
Возможно, это общество не идеально, но жизнеспособно.
It'll give me a chance to see if the planet is fully viable again.
Это даст мне шанс увидеть, если планета снова полностью жизнеспособна.
The really important thing is it may be still viable and able to germinate.
Важно, что может быть все еще жизнеспособен и в состоянии прорасти.
They weren't considered viable by our engineers.
Наши инженеры не сочли их экономически выгодными.
Negative growth! This branch is no longer viable.
Отрицательный рост, это отделение больше не жизнеспособно.
That's what makes the operation viable.
Вот что делает это предприятие рентабельным.
No viable alternatives.
Нет осуществимых альтернатив.
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension.
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления.
No, it's more of an attempt to construct a viable hypothesis to explain the meaning of life.
Нет, скорее попытка создать жизнеспособную гипотезу для объяснения смысла жизни.
The only viable currency is food, given as reward for work or withheld as punishment.
Единственной ценной валютой является еда, раздаваемая как награда за работу, и отказ в выдаче оной, использовался как наказание.
It's viable for 24 hours.
Оно сохраняется больше суток.
On delivery, 50,000 more for each viable embryo.
За поставку каждого жизнеспособного зародыша ты получишь 50 тысяч.

Из журналистики

Czechoslovakia and Yugoslavia came into existence because their constituent parts were not seen as viable independent states.
Чехословакия и Югославия появились на карте потому, что их составные элементы не выглядели жизнеспособными независимыми государствами.
To be viable, a state needed to be large enough to defend itself and to constitute a relatively self-contained economic market.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
The World Bank has been instrumental in advancing carbon finance as a viable development tool, and in facilitating private-sector participation in the market.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
К тому моменту, когда вся ближневосточная политика Америки зашла в тупик, настроение Ирана изменилось, но грандиозная сделка продолжала оставаться единственно возможным выходом из тупика.
For most of the last decade, the DPJ was not seen as a viable alternative to the LDP, although they appeared to form a pseudo-two-party system.
В течение большей части прошлого десятилетия ДПЯ не считалась жизнеспособной альтернативой ЛДП, хотя они, кажется, сформировали псевдодвухпартийную систему.
A loose and somewhat confused project, the Alliance of Civilizations aims to heal the wounds of conflict between Islam and the West through education, viable integration policies, and a better-informed dialogue with the media.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history.
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство.
Indeed, the only viable long-term strategy to adopt, therefore, is to stop trying to isolate Iran and instead nudge Iranians into engaging more with modern Asia.
Следовательно, единственная жизнеспособная долговременная стратегия, которую нужно принять, заключается в том, чтобы прекратить попытки изолировать Иран и вместо этого подтолкнуть иранцев больше участвовать в жизни современной Азии.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Таким образом, объединение сил сторонников консерватизма статус-кво, даже если некоторые из этих консерваторов являются христианами, является единственной жизнеспособной дипломатической стратегией, открытой для Саудовской Аравии.
While Latin America will not be a priority for either an Obama or McCain administration, continuing the United States' neglect of the last seven years is no longer viable.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.
Turning its back in the face of such challenges is no longer a viable American option.
Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм.
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system.
Он был в равной степени безразличен к материальному благополучию своего народа и ко всему, что касалось создания жизнеспособной политической и экономической системы.
At the very least, it renders non-viable all debt restructurings under the standard debt contracts.
Как минимум, оно приводит к тому, что любая реструктуризация долга по стандартным долговым контрактам становится нецелесообразной.

Возможно, вы искали...