vigorous английский

сильный, энергичный

Значение vigorous значение

Что в английском языке означает vigorous?
Простое определение

vigorous

Vigorous: Energetic, using more energy; faster, harder. He made a vigorous search for the lost papers.

vigorous

Vigorously: Same meaning, applied to the verb. He dried himself vigorously He polished his shoes vigorously

vigorous

сильный, энергичный characterized by forceful and energetic action or activity a vigorous hiker gave her skirt a vigorous shake a vigorous campaign a vigorous foreign policy vigorous opposition to the war strong and active physically or mentally a vigorous old man who spent half of his day on horseback — W.H.Hudson

Перевод vigorous перевод

Как перевести с английского vigorous?

Синонимы vigorous синонимы

Как по-другому сказать vigorous по-английски?

Примеры vigorous примеры

Как в английском употребляется vigorous?

Простые фразы

The vigorous man is engaged in diverse activities.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
Vigorous exercise makes you sweat.
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
We had a very vigorous debate.
У нас был очень бурный спор.
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.
Раб имеет свою гордость; он соглашается подчиняться только самому энергичному тирану.

Субтитры из фильмов

Well, chamaco. he's Doctor Gaona, the empresario, a most vigorous man with money.
Как его зовут? - КТО спрашиваешь? Это доктор ГаОна, импресарио.
Mr. Monteil is a very vigorous man.
Он весьма сильный человек.
No, the Carsinome is strong and vigorous.
Нет, Карсином силён и полон энергии.
When you see they opening the gate and falling into the trench. to close the trench. you cut the rope with your vigorous sward.
Как только увидишь, что она открывается. и для того, чтобы доски обратно закрыли яму, режешь эту веревку своим острым мечом!
A vigorous class could be troublesome to handle.
Такими беспокойными детьми очень сложно управлять.
Field work makes a man strong and vigorous!
Полевые работы делают мужчину крепким и энергичным!
A vigorous robusta?
Робуста крепкий?
I can't let go of such a vigorous young woman.
Я не могу отпустить такую энергичную молодую девушку.
Most astronomers consider extraterrestrial life a subject worthy of vigorous, if cautious, pursuit.
Большинство астрономов расценивают внеземную жизнь как предмет, заслуживающий пристального, но осторожного рассмотрения.
There was a vigorous and heady interaction of many traditions, prejudices, languages and gods.
Это было бурное и живое столкновение многих традиций, предрассудков, языков и богов.
In the 17th century the citizens of the new Dutch Republic pursued a course of vigorous planetary exploration.
В 17-ом веке главной целью жителей новой Голландской республики были экспедиции к новым землям.
There were imaginative proposals, vigorous debates brilliant syntheses.
Были яркие предположения, жаркие споры, гениальные выводы.
Now, I intend to commence vigorous intercourse. at about 1:00 a.m.
У меня намечается бурное сношение около часа ночи.
The child is vigorous, fear nothing for him.
Ребенок крепкий, не бойся за него. Спрячься!

Из журналистики

As for Germany's ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric.
Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику.
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately.
Наряду с этими усилиями необходимо незамедлительно начать активные переговоры по урегулированию конфликта.
This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.
Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге - он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.
So long as the markets were rising, the paradox of vigorous capitalist development overseen by the world's largest and strongest Communist party confounded only academics and old-school Marxists.
Пока рынки росли, парадокс энергичного капиталистического развития под надзором крупнейшей и сильнейшей в мире коммунистической партии ставил в тупик лишь ученых и марксистов старой школы.
Responsible political leaders will have to be more aggressive, bold, and vigorous in confronting such interlocutors.
Ответственным политическим лидерам придется быть более агрессивными, смелыми и напористыми, разговаривая с такими собеседниками.
Taiwan is, de facto, an unrecognized independent state with a vigorous democracy and high standards of human rights.
Тайвань де-факто является непризнанным независимым государством с энергичной демократией и высокими стандартами в области прав человека.
We all expect that the euro, which proved to be such an asset during the crisis, will be just as effective in getting our economies back on the path to vigorous, sustainable growth.
Мы все ожидаем, что евро, который оказался таким положительным моментом во время кризиса, будет столь же эффективен в возвращении наших экономик на путь стабильного и продолжительного роста.
Yes, all countries need vigorous private-sector led growth as well as social programs, but there are many ways to reach those goals.
Конечно, все страны нуждаются в энергичном экономическом росте под предводительством частного сектора, а также в социальных программах, но существуют самые разнообразные способы достижения этих целей.
The lack of vigorous growth is all the more bewildering in view of Latin America's many advantages and social successes.
Отсутствие активного экономического роста кажется еще более удивительным, принимая во внимание многочисленные преимущества и социальные достижения стран региона.
Venezuela also boasted one of the region's most vibrant civil societies, with some of its freest and most vigorous media.
Венесуэла также могла похвастаться одним из самых ярких гражданских обществ региона и одними из самых свободных и энергичных СМИ.
There are also vigorous discussions in the West about the applicability of democratic institutions to the Arab context.
Яростные дискуссии о применимости институтов демократии в арабском мире ведутся и на Западе.
As a result, the issue became the focus of a vigorous campaign by discontented Kuwaitis, who gathered in front of the National Assembly building and in universities to voice their criticisms.
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве.
Despite Pastrana's vigorous pronouncements, the guerillas believed that the President would back down as he had so frequently in the past.
Однако, невзирая на радикальные заявления Пастраны, повстанцы полагали, что президент пойдет на попятный, как это часто бывало в прошлом.
By contrast, genetic patenting, which affects both sexes, has (rightly) generated a huge scholarly literature and a very vigorous popular debate.
Напротив, генетическое патентирование, которое затрагивает оба пола, привело (оправданно) к созданию огромного объема научной литературы и к очень оживленному общественному обсуждению.

Возможно, вы искали...