vie | ile | vole | vise
C2

vile английский

мерзкий, отвратительный, подлый

Значение vile значение

Что в английском языке означает vile?

vile

презренный, жалкий (= despicable, ugly, slimy) morally reprehensible would do something as despicable as murder ugly crimes the vile development of slavery appalled them a slimy little liar тошнотворный, отвратительный, зловонный (= nauseating, nauseous, sickening) causing or able to cause nausea a nauseating smell nauseous offal a sickening stench

Перевод vile перевод

Как перевести с английского vile?

Синонимы vile синонимы

Как по-другому сказать vile по-английски?

Примеры vile примеры

Как в английском употребляется vile?

Простые фразы

What vile behavior!
Какое отвратительное поведение!
However, Huxley himself hardly believes that his vile proposal will be accepted by the democratic countries.
Однако сам Хаксли мало верит в то, что его гнусное предложение будет принято демократическими странами.
Ah! you're trying to escape, vile creature! you're trying to escape like a thief, in the middle of the night, eh?
Сбежать пытаешься, гнусная ты тварь, а?! Ты пытаешься сбежать, как вор, посреди ночи, да?
Rotten wood is not suitable for a pillar; a vile person is not fit to be a manager.
Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
The odor in that room was vile.
Запах в той комнате был мерзкий.
You know, Tom, that's really a vile thing!
Знаешь, Том, а ведь это подлость!
What did God mean when He said that it is necessary to take forth the precious from the vile?
Что имел в виду Господь когда говорил, что нужно извлечь драгоценное из ничтожного?

Субтитры из фильмов

I was right! There's nothing too vile for you to do!
Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен!
And so is this vile friend.
Поэтому это вредный мужик.
Vile.
Мерзкий.
Such people, if they existed.. Would be merely vile parasites.
Такие люди будут просто подлыми паразитами.
Sir, you are a vile radical.
Мсье, вы - отвратительный радикал.
I further charge you with insulting an officer with vile names. according to Rule Three, Section Three of the law dealing with delinquents.
Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами. по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
You're a cheap and vile and deceitful liar!
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
I am one, my liege, whom the vile blows and buffets of the world have so incensed that I am reckless what I do to spite the world.
Так много, государь, Пощёчин и ударов видел я На белом свете, что на что угодно Теперь готов на зло ему.
Lovers! Could you be so vile and contemptible as to tell him a lie like that?
И, ты станешь таким подлецом, таким бессовестным, что будешь так лгать?
You mean because the husband is vile the wife should be vile too?
Так что же - быть порочной оттого, что порочен муж?
You mean because the husband is vile the wife should be vile too?
Так что же - быть порочной оттого, что порочен муж?
Vile is a terrible word.
Порок - ужасное слово, леди Уиндермир.
And yet killing is vile.
И всё же, убийство это мерзко.

Из журналистики

This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
Ahmadinejad's vile anti-Semitism has of late been indirectly, but fairly openly, criticized by one of the closest confidants of Iran's supreme religious leader, former Foreign Minister Ali Akbar Velayati.
Отвратительный антисемитизм Ахмединежада в последнее время косвенно, но довольно открыто подвергался критике одного из самых близких наперсников верховного религиозного лидера Ирана, бывшего министра иностранных дел Али Акбара Велаяти.

Возможно, вы искали...