vita | vial | viral | vista
B1

vital английский

жизненный, насущный

Значение vital значение

Что в английском языке означает vital?
Простое определение

vital

Something that is vital is something that is needed to live. Water is vital to life. Something that is vital is very important. Doing your homework is vital to success later in life.

vital

(= critical) urgently needed; absolutely necessary a critical element of the plan critical medical supplies vital for a healthy society of vital interest животворный performing an essential function in the living body vital organs blood and other vital fluids the loss of vital heat in shock a vital spot life-giving love and praise жизненный manifesting or characteristic of life a vital, living organism vital signs демографический (= full of life, lively) full of spirit a dynamic full of life woman a vital and charismatic leader this whole lively world

Перевод vital перевод

Как перевести с английского vital?

Синонимы vital синонимы

Как по-другому сказать vital по-английски?

Примеры vital примеры

Как в английском употребляется vital?

Простые фразы

Exercise is vital for a dog.
Тренировки полезны для собаки.
Exercise is vital for a dog.
Собаке необходима физическая активность.
Exercise is vital for a dog.
Собаке жизненно необходимо двигаться.
In sport, team harmony is vital to success.
В спорте сыгранность в команде обязательна для успеха.
Water is a natural resource of vital importance.
Вода - жизненно важный природный ресурс.
A healthy dose of skepticism is vital when listening to a politician speak.
Здоровая толика скептицизма крайне важна, когда вы слушаете выступление политика.
It is vital that you be present.
Ваше присутствие жизненно важно.
Industrialisation is vital to Kazakhstan's competiveness in the globally developing world.
Индустриализация - это вопрос конкурентоспособности Казахстана в глобальном развивающемся мире.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.
Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
It's a matter of vital importance.
Это вопрос жизненной важности.
No vital organs were damaged.
Жизненно важные органы повреждены не были.

Субтитры из фильмов

Topaze assures me it does amazing things to the kidneys and other vital organs.
Топаз уверяет, что она творит чудеса с почками и другими жизненно важными органами.
The very brilliant agent. of a certain foreign power. is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
Очень ловкий агент. одной иностранной державы. стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
Making it doubly important that I shouldn't let you go is. I'm about to convey some very vital information out of the country.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
I welcome this opportunity of discussing with you. another question vital to the import of our country. at this critical and momentous hour.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
She has stolen papers which are of vital importance to the government.
Что тут такого? Она похитила чрезвычайно важные правительственные документы.
Actually, he offered to withhold a vital piece of evidence from the inquest if I made it worth his while.
На самом деле он грозился предъявить против меня обвинение. Я только хотел восстановить справедливость, полковник.
Your vital statistics.
Справка о здоровье.
It's lucky I thought of that. That's vital.
Так и думал, очень распространенная.
I have her vital statistics.
Справка о здоровье есть.
I cannot stress too strongly the vital and immediate necessity of getting those planes over.
Мне не нужно вам объяснять, насколько важно доставить самолеты до места назначения.
American merchant ships, carrying vital supplies to George Washington's army, were largely responsible for our first victory as a free nation.
Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации.
He's young, vital and healthy. Since he's been here, the house has been full of life.
Молодой, здоровый, радостный.
I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me.
Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности.
Then how can it be of such vital importance to you?
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности?

Из журналистики

Relations with Russia are of vital importance if Europe is to continue to improve the quality of life of its citizens and address concerns of safety.
Отношения с Россией представляют чрезвычайную важность для Европы, если она хочет дальнейшего улучшения качества жизни своих граждан и решения проблем безопасности.
Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same - although this is vital if we want to save lives.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
This is at odds with the EU's proclamations since the 1999 Rio summit that Latin America is a vital political and economic partner.
Это противоречит заявлениям ЕС после саммита в Рио-де-Жанейро в 1999 году, что Латинская Америка является важным политическим и экономическим партнером.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы.
Context is vital.
Контекст имеет жизненно важное значение.
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world's lowest share of net investment in national income.
Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире.
This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против).
The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
This silence is vital to the princes, for what the al-Saud care about most is US support.
Это молчание имеет принципиальное значение для принцев, поскольку больше всего представителей династии аль-Сауд беспокоит поддержка США.
Ultimately, America's vital interests prevailed.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
The US also developed a particular populist belief that gun ownership constitutes a vital protection against government tyranny.
Также, в США было привито конкретное популистское убеждение, что владение оружием является жизненно важным для защиты общества от тирании правительства.
To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004; for the Turks, it is yet another vehicle in their struggle, as the vital bridge between Islam and the West, for admission into the European Union.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
Meanwhile, the Chinese solution gave rise to nationalist fears that sovereign wealth funds might be abused to seize strategically vital businesses or whole sectors of an economy.
Тем временем, китайская модель спровоцировала националистские страхи по поводу возможной эксплуатации фонда национального благосостояния в целях конфискации стратегически важных предприятий или целых секторов экономики.

Возможно, вы искали...