C1

vocational английский

профессиональный

Значение vocational значение

Что в английском языке означает vocational?

vocational

of or relating to a vocation or occupation; especially providing or undergoing training in special skills vocational school vocational students learning to repair a motor

Перевод vocational перевод

Как перевести с английского vocational?

vocational английский » русский

профессиональный служебный

Синонимы vocational синонимы

Как по-другому сказать vocational по-английски?

vocational английский » английский

professional occupational technical school

Примеры vocational примеры

Как в английском употребляется vocational?

Субтитры из фильмов

At the vocational school I used to sing in a choir.
А когда в ремесленном учился, в хоре пел. Солистом.
I don't need any vocational students around.
ПТУшники мне не нужны!
Acne Savitsky, he learns in our vocational school, say that he was the most dear to me.
Виталику Савицкому, он учится в нашем ПТУ, скажешь, что он был самым дорогим мне человеком.
Looks like he's a student at a vocational training school.
Да, на той неделе ночью мы пытались похитить субъекта Номер 26, парень, который столкнулся с ним на шоссе в старом городе, был принесен в лабораторию.
You came here, I gave you money and a place to stay and some valuable vocational advice.
Послушай, ты приехала сюда, я дала тебе денег, крышу над головой и ценный профессиональный совет.
Hence, a vocational test.
Следовательно, профессиональный тест.
I tried to explain that my vocational choice of librarian was a deliberate attempt to minimise that contact, but he would have none of it.
Я пытался объяснить ему, что устроившись библиотекарем пытался свести этот контакт к минимуму, но он меня не слушал.
I got no vocational skills.
Я ведь не профессионал.
I got no vocational skills!
Какого хрена тебе надо?
Mr. Schussler the vocational arts teacher?
С Шуслером - учителем труда?
Well, I suppose for a man like you, warrants are a vocational hazard.
Ну я так понимаю, для такого человека, как вы ордера это профессиональный риск.
Became heavily involved in a number of extra vocational activities.
Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий.
This is a vocational instinct.
Инстинктом профессиональным.
I don't want to go to vocational school.
Я не хочу идти в профессионально-техническое.

Из журналистики

Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive; it remains economically and socially backward; its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; она остается отсталой в экономическом и социальном плане; ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение.
China's growth would be more efficient if these proportions changed in favor of education, including vocational training, which is very poorly developed.
Китайский экономический рост был бы более эффективным, если бы данная пропорция изменилась в пользу образования, включая профессиональное обучение, которое находится на крайне низком уровне.
Lack of vocational competence never barred Indians from remaining in their caste, and how well one performs in political office is, likewise, not a criterion for politicians to continue in positions of power.
Нехватка профессиональной компетентности никогда не запрещала индусам оставаться в своей касте, а успешное выполнение своих обязанностей, аналогичным образом, не являлось критерием для сохранения политиками влиятельных постов.
It will not be able to disband the myriad militias that are destabilizing the country, because it cannot find their fighters the vocational training that it hopes will entice them to return to civilian life.
Он не сможет распустить бесчисленные отряды милиции, которые дестабилизируют страну, потому что он не может обеспечить своим бойцам профессиональную подготовку, которая, как он надеется, станет для них стимулом вернуться к мирной жизни.
Investment in high-quality vocational education and training and work-based learning will be essential.
Критически важными станут инвестиции в высококачественное профессиональное обучение, в тренинги, в обучение без отрыва от производства.
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers.
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями.
The National Policy on Skill Development marks a welcome shift from the traditional, government-led model of skill development and vocational training to one that emphasizes private-sector-led initiatives.
Национальная политика по развитию навыков отмечает благоприятный сдвиг от традиционной, правительственной модели развития навыков и профессиональной подготовки к модели, в которой особое значение придается инициативам частного сектора.
In Mindanao, where Japan built a vocational training center for women, the sounds of gunshots and angry cries have been replaced by the whir of sewing machines.
В Минданао, где Япония построила профессиональный учебный центр для женщин, звуки выстрелов и гневных криков были заменены на шум швейных машин.
As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
The Balkan Stability Pact of 1999 and massive international support have helped rebuild local education, while developing innovative vocational education and training systems that should boost long-term employment.
Балканский Договор Стабильности 1999 года и мощная международная поддержка помогли восстановить местное образование, развивая передовые системы профессионально-технического обучения и образования, которые должны повысить долгосрочную занятость.
Vocational training can soften these blows.
Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
Indeed, universal access to primary education and vocational training programs are at the heart of any strategy to eliminate poverty and ensure stability.
Действительно, универсальный подход к начальному образованию и программам профессионального обучения лежит в основе любой стратегии по устранению бедности и гарантированию стабильности.
Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal.
Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Unfortunately, in many countries vocational education and training suffers from low status, particularly compared to higher education.
К сожалению, во многих странах профессионально-техническое обучение и образование страдают от низкого статуса, особенно по сравнению с высшим образованием.

Возможно, вы искали...