v | r | VW | vu

VR английский

стабилизатор напряжения, регулятор напряжения

Перевод VR перевод

Как перевести с английского VR?

Синонимы VR синонимы

Как по-другому сказать VR по-английски?

Примеры VR примеры

Как в английском употребляется VR?

Субтитры из фильмов

I think we should stop the vr treatments for a while, jobe, I don't wanna risk another seizure.
Работу в виртуальной реальности нужно приостановить. Не хочу получить очередной припадок. Почему?
Why'd you pick the VR for the reception?
Почему ты выбрала этот зал для приема?
Vr-r-r-oom! Zho-zho! Repulser rays, go!
Лазерные лучи, в бой!
You're in time for my next VR piece.
Устроим очередной сеанс в виртуальной реальности.
Probaby the hottest in SM VR, I say.
Самая горячая штучка в мире виртуального садо-мазо, как я считаю.
VR goggles and video games?
Виртуальные очки и видео игры?
Uh. something must've shorted out your CMR, maybe there was some interference with the interactive circuits on the VR helmet.
Что-то закоротило твой ОКП. Возможно, возникло какое-то разногласие с интерактивными схемами шлема.
Old school VR with a brand new CP?
Старая-добрая виртуальная реальность с новой панелью управления?
Well, since VR is being used to treat soldiers with PTS, I think this will be better for your memory.
Ну, поскольку виртуальная реальность используется для лечения солдат с ПТС, я думаю, что это поможет вашей памяти.
All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest.
Все что нужно сделать - представить его, а программа сделает все остальное.
Joby told me I could have the VR suit if I played along.
Джоби сказал, что я смогу оставить себе костюм, если подыграю тебе.
It's just a bunch of VR geeks.
Это просто кучка фанатов виртуальной реальности.
Because I saw you, okay, in your room, passed out with a VR headset on.
Я видел тебя, в твоей комнате, с Окулусовской гарнитурой на голове.
This is going to be extremely hard to believe, but you are the one that's been in a coma with the VR headset on.
Кайл, крепись. Будет трудно поверить. но это ты в коме и с Окулусом на башке.