wrath | worth | earth | Darth
B1

warmth английский

тепло, теплота

Значение warmth значение

Что в английском языке означает warmth?
Простое определение

warmth

If something has warmth, then it is warm or has heat. The warmth of the fire helped him feel better after being outside in the blizzard. If someone has warmth, then it shows friendliness and kindness.

warmth

тепло, теплота (= heat) the sensation caused by heat energy the quality of having a moderate degree of heat an agreeable warmth in the house (= warmheartedness) a warmhearted feeling (= heat) the trait of being intensely emotional (= affectionateness) a quality proceeding from feelings of affection or love

Перевод warmth перевод

Как перевести с английского warmth?

Синонимы warmth синонимы

Как по-другому сказать warmth по-английски?

Примеры warmth примеры

Как в английском употребляется warmth?

Простые фразы

In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
I can remember the warmth of her hands.
Помню тепло её рук.
The birds flew south in search of warmth.
Птицы улетели на юг в поисках тепла.
I remember the warmth of her arms.
Помню тепло её рук.
I remember the warmth of his arms.
Я помню тепло его рук.
Only those who have experienced the love and warmth of the home understand the beauty and the suffering in the world.
Только люди, познавшие любовь и тепло домашнего очага, понимают красоту и страдание мира.
She felt the warmth of the sun on her skin.
Она чувствовала тепло солнца на своей коже.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Он ощущал тепло солнца.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Солнце грело его кожу.
Tom says that digital audio lacks the warmth of vinyl records.
Том говорит, что в цифровом аудио не хватает той теплоты виниловых записей.
My cat lies next to me when I play piano, but I think it's really appreciating the fabric of the bench and the warmth of the duct over it.
Когда я играю на пианино, моя кошка лежит рядом со мной, но, думаю, на самом деле ей нравится осязать табурет и теплоту трубы над ним.

Субтитры из фильмов

I felt I could reproduce the warmth and flesh and blood of life. far more better in wax than in cold stone.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
I am Sirki who needs your warmth and your beauty. more than any man could need it. I say your name over and over, until the music runs through my soul.
Я произношу Ваше имя снова и снова, и музыка проходит сквозь мою душу.
It alone gives light and warmth. to the creative art of modern political propaganda.
Только оно дает свет и тепло. творческому искусству современной политической пропаганды.
Oh, the lazy days. the warm, still, country twilight. the high, soft Negro laughter from the quarters. the golden warmth and security of those days.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
A general warmth in the palms of your hands.
Тепло в ладонях?
But with a girl of his own, full of warmth for him full of foolish, uncritical affection.
Если же дочь испытывает к нему некритичную любовь,...привязанность и дружбу.
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight.
Ты золотая девушка, Трейси. В тебе столько жизни, тепла и радости.
There's a warmth from her. that pulls at me.
В ней есть какое-то тепло которое меня притягивает.
Their strength, warmth.
Они дают мне силу.
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance.
Не было никакого рыдания сегодня ночью,. только тепло и аромат.
Can you imagine the torture of feeling the sun's warmth. Without being dazzled by its light?
Ты представляешь эту пытку - чувствовать солнечное тепло не ведая его света?
I appreciate the warmth of your greeting. quick happiness in your face at my appearance, your pleasure at my company.
Я ценю тепло твоего приветствия,.. немедленное выражение счастья при виде меня, радость моему обществу.
You still have a human warmth.
В тебе еще человеческое тепло.
So many qualities so often. Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young.
Ее лояльность. старание. преданность, теплоту.

Из журналистики

Merkel will reintroduce the warmth that has been missing under Schroeder, but she will not become America's yes-woman.
Меркель снова внесет в отношения теплоту, которая отсутствовала при Шрёдере, но она не станет бессознательно подчиняться Америке.
When it came, it carried Singh's characteristic warmth.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Meanwhile, the Sino-Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth.
Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
According to the underlying science that Bush ignores, hurricanes take their energy from the warmth of seawater.
Согласно научным данным, игнорируемым Бушем, ураганы получают энергию от теплой воды океана.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer.
Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом.
When the national bathtub has holes, and other people benefit from the warmth, the exercise loses its attraction.
Если в этой ванне оказываются дыры, и другие пользуются тёплой водичкой, всё предприятие теряет свою привлекательность.
Had the American people chosen John F. Kerry over George W. Bush last November, the reunion would be seen by both sides as a new beginning, resonant with personal warmth.
Если бы в ноябре прошлого года американский народ отдал предпочтение не Джорджу Бушу, а Джону Керри, воссоединение воспринималось бы обеими сторонами как новое начало, звучащее в унисон с личными дружескими отношениями.
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading.
К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
As anticipated, warmth is climbing up many mountains.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Two years ago our new right governments promised to tame the coldness of the market with the warmth of human understanding.
Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.

Возможно, вы искали...