B1

weakness английский

слабость

Значение weakness значение

Что в английском языке означает weakness?
Простое определение

weakness

Weakness is the condition of being weak. She had become very ill, and her weakness kept her from going to the party. A weakness is a fault. I love the taste of sugar. That's my weakness.

weakness

(= failing) a flaw or weak point he was quick to point out his wife's failings the property of lacking physical or mental strength; liability to failure under pressure or stress or strain his weakness increased as he became older the weakness of the span was overlooked until it collapsed слабость powerlessness revealed by an inability to act in spite of their weakness the group remains active a penchant for something even though it might not be good for you he has a weakness for chocolate the condition of being financially weak the weakness of the dollar against the yen

Перевод weakness перевод

Как перевести с английского weakness?

Синонимы weakness синонимы

Как по-другому сказать weakness по-английски?

Примеры weakness примеры

Как в английском употребляется weakness?

Простые фразы

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки.
John took advantage of Bill's weakness.
Джон воспользовался слабостью Билла.
This is a weakness peculiar to young people.
Это слабость, свойственная молодым людям.
Ann has a weakness for chocolate.
У Анны слабость к шоколаду.
Don't take advantage of others' weakness.
Не надо пользоваться слабостями других.
You're taking advantage of her weakness.
Ты пользуешься её слабостью.
What is your greatest weakness?
Какая ваша самая большая слабость?
What is your greatest weakness?
Какая у вас самая большая слабость?
What is your greatest weakness?
Какая твоя самая большая слабость?
What is your greatest weakness?
Какая у тебя самая большая слабость?
This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism.
В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма.
You have to allow for human weakness.
Вы должны учитывать слабости человеческой природы.
Masculine qualities in a woman are seen as strength, while feminine qualities in a man are viewed as weakness.
Мужские качества в женщине ассоциируются с силой, в то время как женские качества в мужчине выглядят слабостью.
Tom has a weakness for pretty girls.
Том питает слабость к хорошеньким девушкам.

Субтитры из фильмов

When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
He must have some weakness.
Должно же у него быть какое-то слабое место.
Well, you know his weakness, don't you?
Ну, ты же знаешь, в чём его слабость?
So. You were foolish enough to mistake my kindness for weakness. My patience for blindness.
Вы приняли мою доброту за слабость, мое терпение - за слепоту.
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too?
От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости?
Then pity our weakness.
Тогда жалость - наша слабость.
Do you still have that awful weakness for diamond bracelets?
Вы все также питаете слабость к бриллиантовым браслетам?
If it weren't for a promise I made in a moment of weakness.
Если бы не обещание, которое я дал по слабости характера.
Undone by a Parmacheene Belle. and I thought his weakness was a Pink Lady.
Попался на мокрую мушку, а я считал, что его слабость - сухая мушка.
WHAT DO YOU THINK CAUSES THIS WEAKNESS?
Каковы, как вы думаете, причины этой слабости?
I've always had a weakness for lost causes, once they're really lost.
Я всегда сожалею об утраченном, когда его не вернуть.
A weakness, sure.
Слабость, да.
I'm contemptuous of something you can't help or make no attempt to. Your so-called strength. Your prejudice against weakness, your blank intolerance.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
There's no denying that we all have a weakness for candy.
Не стоит отрицать, что все мы любим конфеты.

Из журналистики

Corruption, for example, may have cultural antecedents and is part and parcel of institutional weakness.
У коррупции, например, могут быть культурные предшественники, и она может быть составной частью институциональной слабости.
To be sure, Bush reinforced both trends, but their real causes lie in objective historical factors, namely America's being the sole world power since 1989 and Europe's self-inflicted weakness.
Безусловно, Буш укрепил обе тенденции, но их реальные причины лежат в объективных исторических факторах, а именно в том, что Америка была единственной мировой державой с 1989 года, и в напущенной на себя слабости Европы.
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit.
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
The main weakness of Latin America's economies is that they will be unable to generate the type of rapid and sustained growth required to create jobs and reduce inequality and poverty.
Главная слабость экономики стран Латинской Америки заключается в том, что они не смогут обеспечить быстрый и длительный рост, необходимый для создания рабочих мест и снижения уровня неравенства и бедности.
Russia considers the agreements from the 1990's unjust, based as they were on its weakness at the time, and it wants to revise them.
Россия считает соглашения 1990-х годов несправедливыми, основанными на ее слабости в то время и в той форме, в какой они были приняты, и требует их пересмотра.
At that point, self-inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue.
В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро.
Mindful of this weakness, Russia has offered Syria its more modern S-300 missiles; but there is no evidence that they have arrived, let alone been deployed.
Помня об этой уязвимости, Россия предложила Сирии свои более современные ракеты С-300; но нет никаких доказательств того, что ракеты были доставлены, не говоря уже об их установке.
Continuing weakness in the Japanese economy will eventually hit the yen.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Failure to do so leads, over time, to terminal organizational weakness, owing to lost credibility amongst employees, shareholders, customers, and communities.
Неспособность сделать это со временем ведет к последней организационной слабости из-за потерянного доверия среди служащих, акционеров, клиентов и сообществ.
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman.
Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского.
Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle.
Его правительство обещает одно, а делает другое, но это не столько его слабое место, сколько организационный принцип.
Worse, given the absence of a clearly designated successor and the weakness of civil society and other political institutions, his death could have repercussions across Central Asia.
Еще хуже то, что в условиях отсутствия явного преемника и слабости гражданского общества и других политических институтов, его смерть может иметь серьезные последствия для всей Средней Азии.
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand.
Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса.
Government spending on remedying environmental damage could absorb substantial funds if demand-side weakness exacerbates the expected supply-side slowdown.
Государственные расходы на устранение экологического ущерба могут поглотить значительные средства, если слабость со стороны спроса будет усугублять ожидаемое замедление со стороны предложения.

Возможно, вы искали...