B1

wealth английский

богатство

Значение wealth значение

Что в английском языке означает wealth?

wealth

the state of being rich and affluent; having a plentiful supply of material goods and money great wealth is not a sign of great intelligence the quality of profuse abundance she has a wealth of talent богатство, благосостояние an abundance of material possessions and resources property that has economic utility: a monetary value or an exchange value

Перевод wealth перевод

Как перевести с английского wealth?

Синонимы wealth синонимы

Как по-другому сказать wealth по-английски?

Примеры wealth примеры

Как в английском употребляется wealth?

Простые фразы

For all his wealth, he is unhappy.
Несмотря на всё его богатство, он несчастен.
Health is better than wealth.
Здоровье лучше богатства.
It is needless to say health is above wealth.
Нет нужды говорить, что здоровье превыше богатства.
It goes without saying that health is more important than wealth.
Само собой разумеется, что здоровье важнее, чем богатство.
Needless to say, health is above wealth.
Само собой разумеется, здоровье дороже денег.
Needless to say, health is more important than wealth.
Излишне говорить, что здоровье важнее богатства.
Don't make such a parade of your wealth.
Нечего так кичиться своим богатством.
He that marries for wealth sells his liberty.
Тот, кто женится ради богатства, продаёт свою свободу.
My uncle is possessed of great wealth.
Мой дядя очень богат.
I don't have much desire for wealth.
Я не жажду богатства.
Man is none the happier for his wealth.
От богатства не становятся счастливее.
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
Мы должны стараться философски относиться к жизни; приобретенное богатство тоже может исчезнуть.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.

Субтитры из фильмов

Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
Maria, who was only interested in Felix as a source of money, sought out information on the Lepics' wealth.
Мария, чей интерес к Феликсу был сугубо меркантильным, навела справки о состоянии семьи Лепик.
I have some wealth, some position.
У меня есть некоторое состояние, положение в обществе.
Wealth? Family?
Богатство?
I can't give you wealth, but we can have a little family.
Детей? Я не богат, но мы могли бы обзавестись маленькой семьей.
Not the legend of their nobility, but the fable of their hidden wealth.
Не легенды об их подвигах, а россказни о спрятанных богатствах.
Please don't.. he's a man of great wealth and power..
Не надо, прошу! Он богатый, влиятельный человек.
And would I change places with Tracy Samantha Lord for all her wealth and beauty?
Хотела бы я занять место Трейси Лорд, предложи мне её красоту и богатство?
You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Have you any conception of the extreme the immeasurable wealth of the Order of that time?
Можете ли вы себе представить, насколько богаты были люди того времени?
They were rolling in wealth, sir.
Они были очень богаты, сэр.
They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants?
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями?
Father, now that you're practically wallowing in wealth. do you suppose I could have a half a dollar?
Отец, раз вы теперь буквально купаетесь в деньгах, то не могли бы одолжить мне пол-доллара?

Из журналистики

If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta's natural wealth.
Нигерийские чиновники стали сказочно богаты благодаря получению на протяжении десятилетий взяток от международных компаний, которые разграбили природные ресурсы дельты.
In the colonial era, it was the official purpose of imperial power to extract wealth from the administered territories.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Так как семейные бюджеты серьезно пострадали из-за краха рынка недвижимости и снижения цен на другие активы, система выплат пенсий и пособий по выходу на пенсию дезорганизована.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign-wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
Yet, despite great natural wealth, a majority of people in these countries lives in poverty.
Однако, несмотря на огромные природные богатства, большинство населения данных стран живёт в бедности.
At bottom, they are protesting against the mismanagement of their countries' wealth and resources - with implications that affect the security and affordability of the entire world's energy supplies.
По сути, они протестуют против несправедливого управления богатством и ресурсами своих стран, что негативно сказывается на безопасности и доступности источников энергии для всего мира.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue.
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending.
Эти риски уже усугубляют экономический спад: фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.

Возможно, вы искали...