ell | will | welt | yell
A1

well английский

колодец, хорошо

Значение well значение

Что в английском языке означает well?
Простое определение

well

In a good way. He washed the table very well, so now it is very clean.

well

A hole in the ground for getting water or oil. There was no river nearby, so they dug a well to get water.

well

(= good) (often used as a combining form) in a good or proper or satisfactory manner or to a high standard ('good' is a nonstandard dialectal variant for 'well') the children behaved well a task well done the party went well he slept well a well-argued thesis a well-seasoned dish a well-planned party the baby can walk pretty good хорошо, как следует thoroughly or completely; fully; often used as a combining form The problem is well understood she was well informed shake well before using in order to avoid food poisoning be sure the meat is well cooked well-done beef well-satisfied customers well-educated (= easily) indicating high probability; in all likelihood I might well do it a mistake that could easily have ended in disaster you may well need your umbrella he could equally well be trying to deceive us колодец a deep hole or shaft dug or drilled to obtain water or oil or gas or brine (used for emphasis or as an intensifier) entirely or fully a book well worth reading was well aware of the difficulties ahead suspected only too well what might be going on favorably; with approval their neighbors spoke well of them he thought well of the book хорошо to a suitable or appropriate extent or degree the project was well underway the fetus has well developed organs his father was well pleased with his grades in good health especially after having suffered illness or injury appears to be entirely well the wound is nearly well a well man I think I'm well; at least I feel well wise or advantageous and hence advisable it would be well to start early come up, as of a liquid Tears well in her eyes the currents well up хороший (= good) resulting favorably it's a good thing that I wasn't there it is good that you stayed it is well that no one saw you all's well that ends well значительно, изрядно (= considerably, substantially) to a great extent or degree I'm afraid the film was well over budget painting the room white made it seem considerably (or substantially) larger the house has fallen considerably in value the price went up substantially with great or especially intimate knowledge we knew them well a cavity or vessel used to contain liquid with skill or in a pleasing manner she dances well he writes well with prudence or propriety You would do well to say nothing more could not well refuse (= comfortably) in financial comfort They live well she has been able to live comfortably since her husband died (= advantageously) in a manner affording benefit or advantage she married well The children were settled advantageously in Seattle without unusual distress or resentment; with good humor took the joke well took the tragic news well an enclosed compartment in a ship or plane for holding something as e.g. fish or a plane's landing gear or for protecting something as e.g. a ship's pumps an open shaft through the floors of a building (as for a stairway) an abundant source she was a well of information

Перевод well перевод

Как перевести с английского well?

Синонимы well синонимы

Как по-другому сказать well по-английски?

Спряжение well спряжение

Как изменяется well в английском языке?

well · глагол

Примеры well примеры

Как в английском употребляется well?

Простые фразы

My mom doesn't speak English very well.
Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
My mom doesn't speak English very well.
Моя мама не очень хорошо говорит по-английски.
I don't speak French well enough!
Я не говорю по-французски настолько хорошо.
Well, the night is quite long, isn't it?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
I don't feel well.
Я плохо себя чувствую.
I don't feel well.
Я не очень хорошо себя чувствую.
I don't feel well.
Я чувствую себя нехорошо.
He plays the piano very well.
Он очень хорошо играет на пианино.
It's well done.
Хорошая работа.
You may as well follow his advice.
Ты можешь и последовать его совету.
You may as well leave at once.
Можешь хоть сразу же уйти.
You may as well leave at once.
Вы вполне можете уйти немедленно.
You may as well withdraw from the club right away.
Можешь хоть прямо сейчас выйти из клуба.
You never listen. I might as well talk to the wall.
Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю.

Субтитры из фильмов

Well, let me take a look at 'em.
Ладно, дай взгляну поближе.
Well, I'll see what I can do.
Ладно, посмотрю, что можно сделать.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Well, I used to go to school here when I was a kid.
Я ходила в эту школу, когда была младше.
Uh, well.
Ну-у, я.
Well, then, why would you do that to me?
Тогда зачем так со мной?
Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
Well, it's been nice working with you.
Ладно, было приятно с тобой работать.
Well, I saw what was happening when the wrong people ran it.
Я видел, что бывает, когда им занимаются не те люди.
Well. he was a little.
Ну. разве что немножко.
Well, you're scared of the Ogopogo.
А сам-то! Боишься Несси.
Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot!
Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот!
Okay, well, I wanted to talk to you about soccer.
Идёт. Итак, я хотел поговорить с тобой о футболе.
Well, it's not exactly a done deal yet.
Да ладно, ещё не всё улажено.

Из журналистики

But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
И всё же 2008-2009 годы, как и 1989, ознаменовали эпохальную перемену, разворачивающиеся последствия которой будут чувствоваться на протяжении десятилетий.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Military force has played a role as well.
Также свою роль играют вооруженные силы.
That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogue on global imbalances, which would certainly benefit the global economy.
Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
The idea of normalizing relations with Israel has incited fierce hostility among some imams in the mosques as well as on the Internet.
Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
These are some of the poorest households in the world, and, ironically, some of the hungriest as well, despite being food producers.
Это одни из беднейших домашних хозяйств в мире и, как это ни странно, также одни из самых голодных, несмотря на то, что они производят продукты питания.
Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.

Возможно, вы искали...