C1

whatsoever английский

любой, никакой

Значение whatsoever значение

Что в английском языке означает whatsoever?
Простое определение

whatsoever

In any way; at all

whatsoever

в любом случае, как бы то ни было (= any, whatever) one or some or every or all without specification give me any peaches you don't want not any milk is left any child would know that pick any card any day now cars can be rented at almost any airport at twilight or any other time beyond any doubt need any help we can get give me whatever peaches you don't want no milk whatsoever is left

Перевод whatsoever перевод

Как перевести с английского whatsoever?

Синонимы whatsoever синонимы

Как по-другому сказать whatsoever по-английски?

whatsoever английский » английский

whatever any at all whichever what something which what for nothing none no in any way however how absolutely Girlfriend

Примеры whatsoever примеры

Как в английском употребляется whatsoever?

Простые фразы

Is there any hope whatsoever?
Есть ли вообще хоть какая-то надежда?
He has no interest in art whatsoever.
Он совсем не интересуется искусством.
No creature whatsoever can live in space.
Ни одно живое существо не способно жить в космосе.
I have no plans whatsoever.
У меня нет никаких планов.
In the old days, there were no telephones or electricity whatsoever.
В старые времена не было телефонной связи или электричества вообще.
There's no bread whatsoever in this house.
В этом доме нет ни крошки хлеба.
We've had no problems whatsoever.
У нас вообще не было проблем.

Субтитры из фильмов

It has no moral whatsoever..and proves nothing at all.
В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
The SA and other institutions of the Party. had nothing whatsoever to do with this shadow.
СА и другие ведомства Партии. не имеют ничего общего с этой тенью.
None whatsoever.
Ни грамма.
None whatsoever.
Никак.
It had nothing whatsoever to do with you.
Здесь нет никакой твоей заслуги.
She vouchsafes no information whatsoever.
Она не предоставила никакой информации.
I have no intention whatsoever of hinting.
Я ни на что не намекаю.
Furthermore, no connection whatsoever has been established. between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson. whereas I am now able to report that such a connection has been established. between her and another man.
Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,...что есть связь между ней и другим мужчиной.
If you got out. it would have to be without any help from me in any shape or form whatsoever.
Если ты выберешься от сюда, это должно быть без какой-либо моей помощи.
He seems to think I have no feelings whatsoever, no blood in my veins, no need to be happy like other women.
Он, кажется считает меня бесчуственной, нет крови в моих венах, не нужно счастья, как другим женщинам.
There's no courtroom procedure whatsoever.
Никаких судебных процедур.
So doubtful in fact that there is no doubt whatsoever about it.
Столь сомнительной, что в этом нет сомнений.
He has no morals whatsoever.
Мораль не для него.
It's got nothing whatsoever to do with you.
Тебе не о чем беспокоится.

Из журналистики

Halliburton is now at the front of the line for Iraqi reconstruction projects, for which contracts are being handed out without any transparent and competitive process whatsoever.
Халибертон сейчас стоит во главе списка претендентов на получение контрактов на реконструкцию Ирака, которые сегодня раздаются без соблюдения каких-либо принципов прозрачности и свободной конкуренции.
Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive: No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal.
Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества.
There is no reason whatsoever why the EU should fall into chaos - and the euro wilt - now under the Treaty of Nice when it did not do so before.
Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Indeed, there is no strategy or master plan whatsoever for a return to nationalism.
Нет стратегии или какого-либо генерального плана возврата к национализму.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
Despite Wakefield's ostracism from the medical community and the exposure of his deceptions - not to mention numerous scientific studies that did not find any link whatsoever between vaccines and autism - he has retained a devoted following in the US.
Несмотря на остракизм Уэйкфилда от медицинского сообщества и его рассекреченные обманы - не говоря уже о многочисленных научных исследованиях, которые не нашли какую-либо связь вообще между вакцинами и аутизмом - он поощрил преданных поклонников в США.
Moreover, at least one of his pre-crisis columns flatly contradicts his view today that current - or even higher - levels of federal debt carry no risk whatsoever.
Кроме того, по крайней мере одна из его докризисных колонок категорически противоречит его сегодняшним взглядам, что текущий и даже более высокие уровни федерального долга не содержат никаких рисков.
I would feel very differently if, through an open door, I observed pilots who were frustrated at the poor responsiveness of the plane's controls, arguing about their next step, and getting no help whatsoever from the operator's manuals.
Я бы чувствовал себя по-другому, если бы через открытую дверь я видел, как пилоты растеряны оттого, насколько слабо самолет реагирует на управление, как они спорят, что нужно сделать дальше, и не получают какой-либо помощи от руководства для пилотов.
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever.
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами.
By contrast, the proposal to impose losses on small Cypriot depositors had no redeeming justification whatsoever.
Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания.
With a group of colleagues, I established a modest cultural group, with no external support whatsoever.
С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне.
Of course, there were no consequences whatsoever for Cheney.
Конечно, для Чейни не было никаких последствий.
That is not surprising, given the absence of any reforms whatsoever in the service sector, which is widely regarded as over-regulated and protected.
Это не удивительно, учитывая отсутствие каких-либо реформ вообще в сфере услуг, которая широко считается чрезмерно регулируемой и охраняемой.

Возможно, вы искали...